佩雷蒂举了网飞的例子,该公司停止了 DVD 邮寄服务,转而专注于流媒体服务。
Peretti gives the example of Netflix discontinuing its DVD-mailing service to focus on streaming.
网飞公司并没有发明任何新技术。
网飞公司相信作为不同实体的两个单位会取得更加辉煌的业绩。
The company believed that each unit would have more success as distinct entities.
起初,网飞公司试着在现有的商业模式中捆绑流媒体,作为新产品推出。
Netflix initially tried to bundle streaming as a new product offering within its current business model.
到目前为止,网飞通过持续对自身进行改造,成功地在竞争中保持了领先位置。
So far, Netflix has succeeded by continuing to reinvent itself to stay ahead of competitors.
网飞也将为自己的内容花费更多的资金,并让HBO方面把赌注押在质量上。
It is also starting to spend money on content of its own, and apparently making an HBO-ish bet on quality.
毫无疑问,对网飞公司商业模式最大的毁灭性威胁来自电影现在可以在线下载和观赏。
Of course, the biggest threat of disruption to Netflix's business model comes from the ability to download or watch movies directly online.
现在,网飞已经开始试验在线提供电影,并运用新的定价机制,以此大幅改进其商业模式。
Netflix has been aggressively evolving its business model experimenting with new online movie offerings and pricing models.
但是如果网飞公司想把电影或电视节目压缩成视频流,它就必须和制作公司签订一个单独的协议。
But if Netflix wants to stream a film or a TV show it must do a separate deal with the company that produced it.
网飞要想保持领先地位,就要使自己的服务与众不同,尤其是其他的网络视频服务也开始流行起来。
To stay ahead, Netflix will have to differentiate even as other web video services gain popularity.
从谷歌的搜索到网飞(Netflix)的推荐,互联网成长到今天,最离不开的11个关键算法是哪些?
From Google search to Netflix (NFLX) recommendations, 11 essential algorithms that make the Internet work.
14年前,当时网飞公司刚刚诞生几个月,我需要为我们的网站、电子邮件和法律文件等选择一个研发代号。
Fourteen years ago, when Netflix was only a few months old, I needed to choose a codename — something to use for our test site, our email and our legal documents.
如果说转向视频流的举动使网飞公司更难偷偷接近HBO这类的媒体公司,但是它却更加有能力直接挑战它们。
If the move to streaming makes it harder for Netflix to sneak around media firms like HBO, though, it will be increasingly capable of challenging them head-on.
有些制片厂直到数年后才允许网飞公司压缩它们的作品,而包括HBO在内的一些公司则拒绝授权给网飞公司。
Some studios make Netflix wait years to stream their content and others-including hbo-refuse to let Netflix have it at all.
网飞DVD邮寄租赁服务的商业模式运作大获成功,但用到与邮寄服务捆绑的提供在线流媒体服务时却不怎么管用了。
The business model that had worked so well for the DVD-by-mail service did not work well to deliver online streaming bundled with the mail service.
美国媒体法律规定只要DVD在商店开始销售(通常是在电影在电影院首映四个月后),网飞公司就能提供出租服务。
American media law allows Netflix to offer DVDs for rental as soon as they go on sale in shops (generally about four months after the title is first released in cinemas).
网飞公司、亚马逊公司和潘多拉公司可以以惊人的准确度预测出你是否喜欢某一电影、书籍和唱片,并适当的进行推荐。
Netflix, Amazon and Pandora can predict with astonishing accuracy whether you will enjoy a particular film, book or album, and make appropriate recommendations.
愤怒的鸟,潘多拉音乐盒,玩转四方和网飞公司就是那些发送你手机里关于你的细节但让你浑然不知的应用之中的几个。
Angry Birds, Pandora, Foursquare and Netflix are among the apps that send details about you from your handset without you necessarily being aware.
他将继续重塑我们看电视的方式,但网飞公司可能会因欧盟新配额的要求而被迫上线更多德语、法语和爱沙尼亚语节目。
He has gone on to re-shape the way we watch TV, but Netflix may be forced to make more German, French and Estonian shows under new EU quotas.
诚如他指出的那样,穷人不是在付费电视和网飞公司的视频流服务之间做出选择,而是选择看付费电视还是吃第三顿饭。
As he points out, the poor are not choosing between pay-television and Netflix's streaming service. They are choosing between pay-television and a third meal.
网飞公司创业之初,我曾对自己想招募的新人说过这样的话:“我能预见到,我们公司的股票有一天会涨到100美元。”
Back in the early days at Netflix, it wasn't unheard of for me to tell prospective hires that I could see our stock going to a hundred dollars someday.
网飞与一些大型娱乐公司都签订了合作合同,但由于网飞的用户群增长迅猛,因此等到合同续订时,合同条款可能会发生显著的变化。
Because Netflix's user growth has come fast, it has signed contracts with large entertainment companies in which the terms are likely to shift dramatically as they come up for renewal.
该剧的前两季于英国第四频道播出,而最近,美国视频流媒体服务提供商网飞公司获得了该剧的版权,第三季已于10月21日首播。
While the first two series were aired on England's Channel 4, the show's rights were recently snatched up by US-based online streaming service Netflix, which premiered series three on Oct 21.
原因如下:黑斯廷斯已经明白无误地指出网飞公司(Netflix)的下一代互联网产品是视频流服务,但谷歌必须找到一个全新的愿景。
Here's why: Hastings had already clearly identified the next wave's product at Netflix (NFLX) — streaming video over the Internet — but Google has to find a new vision altogether.
网飞公司总裁兼联合创始人里德•哈斯廷斯在前往缅因州鲍登学院就学前,曾是一名挨家挨户推销真空吸尘器的销售员。自那之后,他的事业大有进展。
As CEO and co-founder of Netflix, Reed Hastings has come a long way since he sold vacuum cleaners as a door-to-door salesman before attending Bowdoin College in Maine.
美国网络视频租赁公司网飞(Netflix)之前曾宣布将公司业务拆分成两部分,把DVD邮寄业务从流媒体服务中分离出来;但之后又撤销了这项决定。
Netflix announced and then went back on a decision to split into two business lines to separate DVD delivery from streaming services.
美国网络视频租赁公司网飞(Netflix)之前曾宣布将公司业务拆分成两部分,把DVD邮寄业务从流媒体服务中分离出来;但之后又撤销了这项决定。
Netflix announced and then went back on a decision to split into two business lines to separate DVD delivery from streaming services.
应用推荐