像Twitter 这样发帖不超过140字的网站,正在培养和加强人们用简短文字进行沟通的习惯。
Sites like Twitter, with postings of no more than 140 characters, are creating and reinforcing the habit of communicating in micro-bursts.
一些经典的网站设计中使用的颜色不超过三种。
Some ofthe best designs on the web use at most three colors.
不夸张得说,现在有上百的网站能够处理最难的部分-卖照片。
There are literally hundreds of sites that handle the hard parts of selling stock photos.
在这种情况,你不希望用户或者搜索引擎看到你的旧网站,尤其如果是此举是因为新的设计或者结构发生变化。
In this situation, you don't want users or search engines to see the old site, especially if the move is happening because of a new design or structural changes.
苹果整个产品线上的所有产品都具有一致的界面,从硬件到软件都是这样的,当然其网站也不例外。
Apple has always worked on unifying the look and feel of its interface across its entire product line, from the hardware to software, and their website is no exception.
股票交易是程序员的问答网站上讨论最激烈的问题之一,课件从开发者角度来看这个问题,意见是多么不统一。
A very activedebate on the programmers’ question and answer site, StackExchange, shows just how varied opinions are on the subject from a developer’s perspective.
浏览器显示一个警告,表明安全证书没有经过可信权威认证,与实际网站不匹配。
The browser shows a warning that the security certificate was not certified by a trusted authority and not matching the actual website.
网站可以阻止无法履行良好拍卖行为,不遵守规矩的交易者进入市场。
The website will ban those who do not conform to its rules of good auction behavior.
不处理整个网页,这一方法在针对具体的网站时可能会被首先考虑。
Instead of dealing with the whole web, the idea may be firstly to build solutions for specific sites.
如果这些供应商的软件没能正确连接上酒店的电子预订系统,那么就算这些供应商的网站声称你已经成功预订,你最终也住不上那个房间。
If its software doesn't properly hook up to the hotel's electronic booking system, you don't have the room the site claims you reserved.
这通常是因为你不拥有托管该内容的网站。
This is most common when you don't own the site that's hosting that content.
即使是最有趣的文章,人们也会因为网站的其他缺陷而选择不链接过来。
Even if you have the most interesting article ever, people will be less likely to link to it if the rest of your site doesn't live up to it.
动态的内容是一个web2.0网站的生命线,对于社会化网络来说也不例外。
Dynamic content is the lifeblood of Web 2.0 sites. Social networks are no different.
的新闻网站不刊登广告,该公司也不为有机搜索结果埋单。
s news site carries no ads and the company does not pay for organic search results.
我认为logo不链接到你的网站首页是一件令人沮丧的事情,恰恰有很多网站没有这样做。
Not linking a logo to your site’s home page is one of the more frustrating things I’ve come across on the Web. I can’t understand why someone wouldn’t so this.
他们不希望看到匿名的或无来源的内容,或者这样做会损害该网站的众包性和开源性。
They can't have anonymous or orphaned contributions or it would potentially ruin the crowdsourced and open nature of the site.
他们不希望看到匿名的或无来源的内容,或者这样做会损害该网站的众包性和开源性。
They can't have anonymous or orphaned contributions, or it would potentially ruin the crowdsourced and open nature of the site.
正常人不会纯粹因为一个网站字体好看与否而离开的,但是丑陋的字体会给人留下你对你的网站不上心的印象。
No right minded person would leave a website purely based on font aesthetics, but lame fonts can give off the impression that you're not trying hard enough.
1995年亚马逊发布了其网站,几年后它成为了一篇题为“亚马逊。困境”的不讨巧报告的主角。
A COUPLE of years after it launched its website in 1995, Amazon was the subject of an unflattering report entitled "Amazon.Toast".
和所有的订阅网站一样,如果你不按月交费,那么你就无法使用这一音乐资源。
But, like all subscription models, it blocks access to music if you don't pay this monthly fee.
过去的两年中各类音乐网站和在线服务层出不穷。
And in the past two years new music sites and services have proliferated.
一些课程中的材料网站上并没有,且网站也不帮助联系相关老师。
Some materials from a course may not be available, and the site does not provide contact with teachers.
我们都想让每个项目都很出色,但如果让每一块都处在网站的合适位置以使其获得好的机会的话,我们是支付不起费用的。
We all want every project to be a home run, but we also can't afford to watch every pitch go by waiting for the right opportunity.
既然我们知道围绕此种风格的网站层出不穷,因此我们决定2011年还是以一辑清爽简约网站作为开端。
Since we know that there's always something new to see surrounding this style, we decided to start 2011 with a list of clean and minimal websites to inspire you.
一些公司被迫到误植网站上发布广告,而自己的网站却正是它们的受害者,可如果不这么做,他们觉得自己会把业务拱手让给竞争对手。
Companies can feel compelled to advertise on typo domains targeting their own websites because they fear they might lose business to competitors if they do not.
一些公司被迫到误植网站上发布广告,而自己的网站却正是它们的受害者,可如果不这么做,他们觉得自己会把业务拱手让给竞争对手。
Companies can feel compelled to advertise on typo domains targeting their own websites because they fear they might lose business to competitors if they do not.
应用推荐