西科塞斯连最佳导演提名也没有(耻辱啊!) ,《洛奇》斩获最佳影片(考虑到它比获得提名的《网》和《惊天大阴谋》还烂,从某种程度来说,这个真是个壮举)。
Scorsese didn't even receive a nod for Best Director(shame!), and Rocky won for Best Picture (which considering it's also worsethan fellow-nominees Network and All The Presidents Men is somefeat).
列尔科姆网(是“可靠通讯”的简写)就是用来支持商业活动的,由于苏联的电信基础设施遭到刻意地限制,如果它不是用来支持商业活动,列尔科姆网就可能失去创造性。
Relcom (short for "reliable communication") was implemented specifically to support commercial activity otherwise stultified by the intentionally constrained Soviet telecommunications infrastructure.
列尔科姆网时使得它的的用户可以传播和阐明思想,使其用户免于监视和事先的审核 ,互联网的这一构造正是这种能力的关键所在。
Relcom enabled its users to spread and develop ideas, immune from oversight and the need for prior approval. Key to this ability was the very structure of the Internet.
萨科齐先生不是干脆将法定限制完全废除,而是设置一张由新法规和鼓励每个人去忽视它的刺激组成的网。
Rather than just getting rid of the legal limit altogether, Mr Sarkozy has put in place a web of new rules and incentives to encourage everybody to ignore it.
让上百万人快一点儿加载福克斯新闻网,而让占少数的每日科斯的读者慢一些加载,这十分公平。
It's better for society that millions of people get someplace a little faster while the relatively few Daily Kos readers wait a few seconds.
CBS电视网的热播美剧《生活大爆炸》又要迎来一位科学界天才客串了。
CBS's the Big Bang Theory is getting another visit from a real life scientific genius.
“这个赛季他太棒了,”沃尔科特告诉官网。
“He's been fantastic this season,” Walcott told Arsenal.com.
法尔科说,估计有65%的看电视家庭通过NBC和其附属有线电视网收看了至少一部分奥运会比赛。
Between NBC and its affiliated cable networks, an estimated 65 percent of the nation's television homes have tuned in at least some of the games, Falco said.
白天,她在沿海城市达马里斯·科塔经营一家发廊,晚上,为了挣笔外快,她到佩马奎德河口去检查撒下的网。
By day she ran a hairdressing salon in the coastal town of Damariscotta, and at night, to make a little extra money, she went down to the mouth of the Pemaquid River to check her nets.
据阿森纳官网报道,英格兰边锋沃尔科特承认周二晚上马赛在酋长球场的表现让他印象深刻。
Theo Walcott admits he was impressed with Marseille’s performance at Emirates Stadium on Tuesday night.
温格在接受官网采访中表示,在对垒马赛的比赛中,科斯切尔尼完全释放了自己的潜能。
Arsene Wenger believes the match in Marseille brought out the full potential in Laurent Koscielny.
科菲表示:“夏季社交活动频繁,求职者应充分利用打高尔夫球、与邻居聚会等机会,扩大人脉网。”
"Summer is a social season," notes Coffey. "So take advantage of occasions like golf outings and neighborhood get-togethers to expand your professional network."
就边福克斯体育网的分析家帕姆·奥利佛在给库尔尼科娃颁亚军奖时也说她“很受男士的青睐。”
Even Fox Sports Net analyst Pam Oliver told Kournikova, when presenting her with the runner-up honor, that she was "really popular with the men."
美国有线新闻网的马克西姆·特卡琴科从乌克兰的巴格尔·诺亚报道,和莫尼•巴蜀从亚特兰大报道。
CNN's Maxim Tkachenko reported from Mogilnoye, Ukraine, and Moni Basu reported from Atlanta.
创始人格里·韦斯-科布里上世纪80年代在美国有线电视新闻网(CNN)任摄影师和编辑,现在每天都在网上搜集正面新闻并在GNN上发布。
The founder Geri Weis-Corbley, who was a CNN camera operator and editor in the 1980s, spends her days browsing for reports of positivity and Posting them on the site.
这周,我们住在科德角2578,这是在vrbo网从6927那里租到的。 (保护隐私,数字虚构)。
This week, we’re on Cape Cod, where we rented House 2578 from Owner 6972 on vrbo.com (the numbers are changed to protect me).
在读写网(ReadWriteWeb,科技博客)上,作者科特·霍普金斯(Curt Hopkins)认为卡梅伦“正成为完全忽视社交媒体需求的强权人士”。
On ReadWriteWeb, writer Curt Hopkins said Cameron "joins the long line of powerful men who totally miss the point of social media."
2011赛季大满贯最佳战绩:温网亚军,在决赛中负于科维托娃。
万维网在数十年前就已经开始汇集大众的智慧和知识,相比印刷版的百科全书和公共书馆,它以一种不可思议的方式重新分配这些知识。
Compared with printed encyclopaedias and public libraries, the web has democratised the collected wisdom of ages, and redistributed it in a way unimaginable a few decades ago.
玛利亚·基里连科周一在澳网首战中击败玛利亚·莎拉波娃,给自己的男友伊戈尔·安德烈夫,在即将周二迎战罗杰·费德勒的第一轮比赛增加了不少压力。
Maria Kirilenko, who beat Maria Sharapova at the Australian Open on Monday, has added extra pressure on the shoulders of her boyfriend Igor Andreev, who plays Roger Federer in the first round Tuesday.
和家网:我现在对倍科的产品也很感兴趣了。倍科的营销策略是什么?是否会有一些特殊的推广活动或是其它方式来促进市场竞争?
Hejia: Really, I am interested in Beko's products now. Well, can we see some special marketing activities or other methods to win in the competitive market?
最近,全球信贷危机所引致的恐慌,造成自2001及2002年科网泡沫后最严重的市场波动。
The recent panic sparked by the global credit crisis has triggered the most serious market turbulence since the aftermath of the dotcom mania in 2001 and 2002.
生活小百科网:也许我们之间有理解上的差异。
I suppose there must be some discrepancies between us in comprehension.
生活小百科网:也许我们之间有理解上的差异。
I suppose there must be some discrepancies between us in comprehension.
应用推荐