因为网上价格会便宜很多。
网上价格只供参考,如有更改恕不另行通知。
报告发现,近一半的商品在亚马逊网站上标明有货,并且个人用品的网上价格平均要比其他实体店的便宜11%。
It found that almost half of the goods were listed on the online retailer's site too, and that Amazon's prices for individual products were on average 11% below those of the stores.
即使是在网上,价格也高。
他会去网上商店比较他要买的东西的质量和价格。
He goes to the online shops to compare the quality and the prices of the things that he is going to buy.
在三个案例中,不仅是价格,互联网流量和网上购物的增长同样影响着行业结构。
In all three cases the growth of Internet traffic and online shopping affected the structure of the industry, not just prices.
不断增长的网上拍卖,同样帮助消费者主导价格。
The growth of online auctions also helps consumers to dictate price.
由于大多数服务没有在网上大范围出售,所以BPP使用了间接测定:它通过加权工资、能源和药品的价格变化来计算医疗保健费用。
Since most services are not widely marketed online, the BPP has to use proxy measures: it calculates health-care costs by weighting changes in the price of wages, energy and drugs.
大部分人会先从网上获取商品信息然后比较价格。
The majority go to the Internet first to get product information and compare prices.
对于网上商店而言,许多成本,比如库存成本,员工成本的消失,给传统的零售商带来价格压力。
Many costs i.e. store costs, staff cost have disappeared for complete online stores, placing price pressures on traditional retailers.
大概几个小时后,我给每一件要出售的东西拍好了照片,定好了价格,并且把这份清单贴在了网上。
In a matter of a few hours, I took photos of everything I wanted to sell, researched pricing, and put all the listings online.
每天,大多数团购网站都要刊登一批又一批来自网上商家的优惠券,一旦签约加入这项交易的人达到规定的数字,这些优惠券就能让顾客享受到折扣价格。
Each day, most group buying websites post batches of coupons from online merchants that offer customers a discount once a set number of people sign up to participate in the deal.
网上货架上仍在出售的这些蔬菜价格迅速下降(见图表)。
Prices of those vegetables still on online shelves fell rapidly (see chart).
网上经营者虚张声势地要关了在线商店,说价格上涨会吓跑买家。
Operators bluff about closing their online businesses, saying price rises will scare buyers away.
扫描条形码,它会提取产品信息,包括网上和附近商店价格(以防你打算讨价还价)。
Scan a bar code and it retrieves product information, including prices atonline merchants and local stores (in case you are in the mood to haggle).
尴尬的是,这样做的后果就是网上商店和实体店都在卖同一样产品,但是价格又不同,国美和苏宁两家电器销售巨头,网上销售就有折扣。
Awkwardly, this leaves retailers selling the same product at different prices online and in their stores. Gome and Suning, the two biggest electronics chains, offer discounts online.
罗伯特森认为,“网上更容易比较电子产品的价格。”
"Electronics are a lot easier to compare online," Robertson said.
甚至在出版之前,这本名为“免费:未来的根本价格(Free:The Future ofa Radical Price)”一书就引起了网上的激烈讨论,大部分参与者没有读过此书而仅对其书名熟悉。
EVEN before its publication, "Free: the Future of a Radical Price" had prompted a heated debate online, mostly among people who had not read the book but were merely familiar with its title.
最近他在网上买了一辆车,他没有与人进行拉锯式地讨价还价,看到价格合适,他就拍板成交,并把车子开了回来。
He recently bought a car on the Internet; instead of haggling forever, he got what he considered a fair price, made the purchase and moved on. (Comment on this story.)
这个项目不是身体力行到超市去检查价格,而是使用软件监测几百家网上零售商卖出的500万种产品。
Rather than physically checking prices in supermarkets, it USES software to monitor 5m products sold by several hundred online retailers.
像BagBorroworSteal这类的网上公司主要针对那些总是想拥有高级饰品和首饰,并愿意出15美金或以上每周的价格来租这些用品的顾客。
Online companies like Bag Borrow or Steal, for example, cater to customers who always want new designer accessories and jewelry, for prices starting at $15 a week.
麦克维尔说,今年他们计划进口总价值超过15万美元的自行车,并以每台260美元的价格在网上出售。
The two students plan to import more than $150, 000 worth of bicycles this year that they intend to sell for $260 each online, Medwell says.
很多手册还赞助对旅游者很有帮助的网站,旅游者可以在网上报告当前的价格,并且发表自己对旅舍与餐厅的评论。
Many guidebooks sponsor helpful websites where travelers report current prices and offer opinions on hostels and restaurants.
接招合唱团的演唱会门票大部分都挂在网上待售,价格还达到了正常票价的5倍。
Plenty of Take That tickets are for sale online-at up to five times the original prices.
网上购物的价格比较低。
对于互联网上的价格压力有一个回答,也许不是一个全面的回答,那就是可以试验着在电影上投放广告。
One answer to pricing pressure online, though not a complete one, would be to experiment with putting advertisements around films.
今年夏天的早些时候,一位消费者在脸谱网上倡导的对松软干酪在全国范围内的抵制让国民的幻想彻底破灭。由于垄断,这种松软干酪的价格异常昂贵。
Earlier in the summer people’s imaginations had been fired by a lone consumer’s successful Facebook-driven countrywide boycott of cottage cheese which, thanks to a cartel, was exorbitantly expensive.
据《京华时报》报道,淘宝网上的许多店铺已开始批量售卖新浪微博粉丝,价格为1元10个,交易完毕后短时间内就会加好关注。
Sina Microblog followers are for sale on Taobao, up for grabs at RMB1 for 10 followers of the Chinese Twitter-esque microblogging site, the Beijing Times reported.
但网上售卖的定价必须适宜,价格太低,电影公司担心会影响DVD的销售;价格太高,人们会继续租碟或非法下载。
But the price must be right. If it is too low the studios will revolt fearing a loss of DVD sales and if charges are too high people will continue renting or download illegally.
但网上售卖的定价必须适宜,价格太低,电影公司担心会影响DVD的销售;价格太高,人们会继续租碟或非法下载。
But the price must be right. If it is too low the studios will revolt fearing a loss of DVD sales and if charges are too high people will continue renting or download illegally.
应用推荐