你能让我从你的罐子里喝点水吗?
在半加仑的罐子里装满水(或者任何等于64盎司的小瓶子的组合)以开始新的一天。
Start the day by filling up a half-gallon jug with water (or any combination of smaller bottles that equals 64 ounces).
在美国和澳大利亚,干旱已经导致了一场由水传播的疾病的爆发,因为干旱迫使人们收集水并且超长时间的将水储存在罐子里。
In the us and Australia, drought has already contributed to a spread of water-borne illnesses by forcing people to collect and store water in tanks for longer than they otherwise would.
随着锅里的水渐渐煮沸,村民们的记忆力也变的越来越好,很快地,大麦,胡萝卜,牛肉还有奶油,统统被投入了这个大罐子里。
As the kettle boiled on, the memory of the village improved: soon barley, carrots, beef and cream had found their way into the great pot.
水通过一个小洞从第一个罐子落到第二个罐子里,然后滴入第三个,最后进入底部的那个。
The water in the upper pot drops into the second one through a small hole and, in turn, drops into the third and finally into the bottom.
社交媒体上还有另外一个最受喜爱的生活小窍门,拿两个柠檬,每个切两半,放进微波炉适用的罐子里,里面加满水,放进微波炉。
Another favourite life hack published on social media is to place an oven-proof jug of water with two lemons cut in half inside your microwave.
在第一个罐子里,母亲放进去胡萝卜,第二个放了鸡蛋,第三个罐子放了一些磨好的咖啡豆。她让水继续烧开,一言不发。
In the first she placed carrots, in the second she placed eggs, and in the last she placed ground coffee beans. She let them sit and boil; without saying a word.
在第一个罐子里,母亲放进去胡萝卜,第二个放了鸡蛋,第三个罐子放了一些磨好的咖啡豆。她让水继续烧开,一言不发。
In the first she placed carrots, in the second she placed eggs, and in the last she placed ground coffee beans. She let them sit and boil; without saying a word.
应用推荐