双方将就双边关系和缅甸问题等交换看法。
They will exchange views on bilateral relations and the Myanmar issue.
罗山。贾森是东盟设在马来西亚的缅甸问题议会委员会负责人。
Roshan Jason is executive director of the ASEAN Inter-Parliamentary Myanmar Caucus in Malaysia.
这份声明发生在安理会第一次正式讨论缅甸问题后。
The American statement came after the Security Council discussed Burma officially for the first time.
一些缅甸问题专家希望﹐美国救援力量的到来将给两国带来更多积极往来。
Some Myanmar experts hope the arrival of U.S. aid will bring more active engagement between the two countries.
鲁特格斯大学名誉教授和缅甸问题专家席尔维斯坦形容这个计划“完全失去理性”。
Joseph Silverstein, a Burma specialist and Emeritus Professor of Rutgers University, described the plan as "totally irrational".
一些缅甸问题专家希望﹐美国救援力量的到来将给两国带来更多积极往来。
Some Myanmar experts hope the arrival of U. s. aid will bring more active engagement between the two countries.
(缅甸问题上)成效甚微的事实并不是因为没有采取措施,而是因为这个问题具有复杂性。
The fact that very little is achieved is not because no effort has been made, but because of the complication and complexity of the issue.
同时,中缅边境的缅甸问题观察家昂觉卓说,大约30学校教师已经返回佤联军控制的地区。
Meanwhile, Aung Kyaw Zaw, a Burmese observer on the China-Burma border, said that about 30 school teachers have returned to UWSA-controlled areas.
但由于英美各国在远东地区利益差异及在缅甸问题上的不同态度,导致了盟军在中缅战场上的失利。
However, owing to America and British different interests in the Fareast area and different attitude to Burma, allied forces had reversed in Sino-Burma Battle Field.
缅甸问题专家说,如果缅甸再次爆发内战,那么造成的不稳定除了会影响中缅关系之外,还可能严重影响到中国在缅甸的利益。
Experts on Burma have said that if civil war breaks out again in Burma, instability could badly affect Chinese interests in Burma, as well as the Sino-Burmese relationship.
澳大利亚麦夸里大学的缅甸问题专家Sean Turnell说,随着选举的饿结束,缅甸的将军们对于他们把握权力“看起来更加自信了”。
With the election is finished, Myanmar's generals "just seem really self-confident" in their grip on power, says Sean Turnell, a Myanmar expert at Macquarie University in Australia.
在我的第一本书“世界之颠的战争”里,我预测,这两个亚洲巨头将因双方在喜马拉雅边界、缅甸和海洋控制方面的问题爆发战争。
In my first book, "war at the Top of the World," I predicted the two Asian giants would go to war over their Himalayan border, Burma and sea control.
另外,印度与缅甸及不丹的边境均有问题。
It also appears to question India's borders with Burma and Bhutan.
在我的第一本书——《世界之巅的战争》中,我预言两个亚洲强国将因为喜马拉雅山疆界、缅甸和制海权问题而逐鹿沙场。
In my first book, war at the Top of the World, I predicted the two Asian giants would go to war over their Himalayan border, Burma, and sea control.
贾森说,他不指望东盟会很快采取更强硬的立场,因为一旦涉及缅甸的人权问题,就会迫使其他国家承认本国的缺点。
Jason said he does not expect ASEAN to take a stronger stance anytime soon, because addressing human rights in Burma could force other member states to acknowledge their own shortcomings.
东南亚国家的外长们将于星期一在新加坡举行会议,讨论“帮助缅甸赈灾和恢复”的问题。
South East Asian foreign ministers are due to meet Monday in Singapore to discuss ways to "assist Burma in its relief and recovery efforts".
伊洛瓦底三角洲地区在遭受纳尔·吉斯强热带风暴两个多星期后,东盟成员国才说服缅甸来会面讨论为灾民们提供援助的问题。
It took more than two weeks after Cyclone Nargis devastated the Irrawaddy Delta before ASEAN members could persuade Burma to meet to discuss aid for the storm's victims.
预期,东盟各国外长们还将讨论援救努力和危机管理问题。今年5月,缅甸和中国分别遭受了热带风暴和地震的袭击。
ASEAN foreign ministers are also expected to discuss disaster relief and management following the devastating cyclone and earthquake that struck Burma and China, respectively, in May.
缅甸驻曼谷和华盛顿大使馆的官员,以及缅甸新闻部的官员没有回复有关该国可能从事核计划的问题。
Officials at Myanmar's embassies in Bangkok and Washington, D.C., and at the Ministry of Information in Myanmar didn't respond to questions about the country's alleged nuclear ambitions.
他们相信他们现在已经证明的是:尽管问题严峻,但援助品可以有效地在缅甸派发。
They believe they have proved that, despite the huge problems, aid can be delivered effectively in Myanmar.
第二个问题,因为缅甸国内冲突,一些中国公民被迫从缅甸撤出,并要求缅方赔偿损失。
Secondly, some Chinese citizens in Myanmar were forced to leave due to the domestic conflict in the country, and they claim compensation for their loss.
穆尼说,缅甸还讨论了就关键的能源供应问题,包括石油供给事宜,达成新的协议。
Muni says Burma has also discussed brokering new deals for critical energy supplies including oil.
柬埔寨还面临着其它问题。缅甸等国家也希望增加他们的大米出口。此外,泰国大米产量过剩,使得价格被压低。
Cambodia faces other problems. Countries like Myanmar also want to increase their rice exports. And, Thailand has extra rice, which is forcing down prices.
另一个问题是讨论关于缅甸申请在2016年主持这次峰会的事,比轮到它举办峰会的时间早了两年。
Other issues expected to be discussed is Myanmar's bid to host the summit in 2016, two years before its turn to assume the chairmanship.
另一个问题是讨论关于缅甸申请在2016年主持这次峰会的事,比轮到它举办峰会的时间早了两年。
Other issues expected to be discussed is Myanmar's bid to host the summit in 2016, two years before its turn to assume the chairmanship.
应用推荐