小组只是假设维珍银河号的橡胶燃料引擎,每燃烧1千克的燃料会释放60克黑碳。
The team assumed that Virgin Galactic's rubber-burning engine would emit 60 grams of black carbon per kilogram of fuel burned.
维珍的老板说应当记住这一天。- 因为今天标志着整个航空业使用生物燃料的突破。
Remember this day, says Virgin's boss. -So today marks a biofuel breakthrough for the whole airline industry.
在机库里,维珍公司的创始人理查德·布兰森在飞机起飞前不久告诉记者:“这是通向使用可再生燃料道路上的第一阶段”。
"This is the first stage on a journey towards renewable fuel, " Virgin founder Richard Branson told reporters in the hangar shortly before takeoff.
在机库里,维珍公司的创始人理查德·布兰森在飞机起飞前不久告诉记者:“这是通向使用可再生燃料道路上的第一阶段”。
"This is the first stage on a journey towards renewable fuel, " Virgin founder Richard Branson told reporters in the hangar shortly before takeoff.
应用推荐