依据穆尔维·赛义德的说法:“如果某人被谋杀了,其兄弟不同意按照支尔格会议的意愿原谅凶手,那么,他可以向教义法院告诉。”
According to Maulvi Sayeed: "If the brother of a man who has been murdered does not agree to forgive his killer according to the jirga, then he can go to the sharia court."
切斯特广场位于伦敦的贝尔格莱维亚区,是前任首相玛格丽特撒切尔的家。 现在排名已下降达第三,第二是伦敦北部汉普斯特德的英格拉姆大街。
The square, in London's Belgravia, which is home to former Prime Minister Margaret Thatcher, drops to third place behind Ingram Avenue in Hampstead, north London.
此外,UNIVPM和UB的科学家,其他如西班牙萨拉曼卡大学、格拉纳达,萨尔维亚的贝尔格莱德大学的研究人员都参与本项研究。
Furthermore, as well as scientists at the UNIVPM and the UB, others from the universities of Salamanca and Granada in Spain and of Belgrade in Serbia have participated in this research study.
即使登陆了NBA,诺维茨基每年夏天都会飞回家乡和霍尔格一同训练。
Even after entering NBA, every summer, Nowitzki would fly back to hometown to train himself with Holger.
BBC(英国广播公司)已经证实这部风靡的侦探剧第二季的第一集《贝尔格莱维亚丑闻》会于2012年1月1日播出。
The BBC has confirmed that the first episode of the popular detective drama, A Scandal in Belgravia, will be aired January 1, 2012.
维迪奇所在的塞尔维亚必须在星期三的贝尔格莱德打败已经晋级的波兰。
Vidic 's Serbia must beat Poland, who have already qualified, in Belgrade on Wednesday.
维迪奇所在的塞尔维亚必须在星期三的贝尔格莱德打败已经晋级的波兰。
Vidic's Serbia must beat Poland, who have already qualified, in Belgrade on Wednesday.
斯洛博丹·西米奇是全球驴奶酪唯一的生产商——他在位于塞尔维亚首都贝尔格莱德西边50英里处的扎撒维卡农场完成全部生产过程。
Slobodan Simi is the world's only producer of donkey cheese - he does it all on his farm in Zasavica, 50 miles west of the Serbian capital Belgrade.
火车离开贝尔格莱德后1-2个小时,到达米特罗维察镇,在这里要做三件事情。
A couple of hours after leaving Belgrade you get to the town of Sremska Mitrovica, where three things happen.
后者首先包括圣詹姆斯广场,考文特公园,林肯饭店和布洛·姆斯·伯利广场,但是在贝尔格·莱维亚(区)周围的大居住区可能是十九世纪早期或晚期的事情。
The first of the latter included st James' Square, Covent Garden, Lincoln's Inn and Bloomsbury Square, while the grander residential areas around Belgravia tend to be early or later C19.
维它公司的摄影师阿尔弗雷德·史密斯正在给麦金利拍电影,由于他认为切奥尔格茨看起来“可疑”,所以开始拍摄。
McKinley was being filmed for the movies by Vitagraph cameraman Alfred Smith, who started cranking because he thought Czolgosz looked " suspicious ".
维它公司的摄影师阿尔弗雷德·史密斯正在给麦金利拍电影,由于他认为切奥尔格茨看起来“可疑”,所以开始拍摄。
McKinley was being filmed for the movies by Vitagraph cameraman Alfred Smith, who started cranking because he thought Czolgosz looked " suspicious ".
应用推荐