戴勒·贾马维则主管着塔吉克斯坦唯一的一家民营电力公司。
Daler Jumaev, who directs the only private power company in Tajikistan.
佛罗里达大学盖恩斯维尔分校研究社会态度的凯特·拉特利夫说,一个领域似乎会有两个阵营,一个是关心开放科学的阵营,另一个则对其漠不关心。
Kate Ratliff, who studies social attitudes at the University of Florida, Gainesville, says that it can seem as if there are two camps in a field—those who care about open science and those who don't.
茜尔维穿的是棕色春季夹克和棕色大口袋裤子,而她的棕色头发则被编成了个马尾辫,还穿着薰衣草色的雨披。
She had a brown spring jacket and brown cargo pants. Her brown hair was pulled into a pony tail and she wore a lavender poncho underneath.
但评论家把他与意大利的西尔维奥·贝鲁斯科尼相提并论时,则并不意味着是一个恭维。
But when critics compare him to Silvio Berlusconi of Italy, they do not mean it as a compliment.
布尔什·维克的列宁主义是一场悲剧,而列宁主义在美国则被演绎成了一场闹剧。
Leninism was a tragedy in its Bolshevik version, and it has returned as farce when practiced by the United States.
正式设计的部分由哈罗德爵士来做,而维塔则负责种培植浪漫。
The formal designs were made by Sir Harold while Vita was responsible for the romantic planting.
奥威尔的旅馆房间里满是臭虫——朱莉维夫人的房间里则满是老鼠。
Orwell's hotel room was infested with bugs - Madame Jolivet's is infested with mice.
而在大的约会活动中,人们则更倾向于依靠年龄、身高、三维以及体重等简单快速的特征来进行评定。
Those in large speed-dating sessions instead made choices based on quick and easy-to-assess characteristics such as age, height, body mass index, and weight.
于是,美国住房和城市发展部(HUD)就采取了以上方法,而路德维格则带领一组人员分析实验结果。
That is what the U.S. Department of Housing and Urban Development (HUD) did, and a team led by Ludwig has been analyzing the results.
不过业界广泛认为这是雷石东的最后努力。这次分割让维亚康姆保留有线电视网络和电影制片厂,而广播业务则剥离出来组建新的哥伦比亚广播电视公司(CBS)。
But the split, in which Viacom kept the cable networks and film studios while the broadcasting businesses were spun off as CBS, was widely seen as Mr Redstone's last hurrah.
格鲁吉亚外长特克舍拉什·维利定于这个周末访问土耳其,俄罗斯外长拉夫罗夫则于下星期到土耳其访问。
This weekend Georgia's foreign minister, Eka Tkeshelashvili, is due to visit Turkey, while his Russian counterpart, Sergey Lavrov, is expected next week.
国会内,非裔核心小组成员支持美属维京,而波多黎各裔代表则支持波多黎各。
Members of the congressional black caucus are backing the USVI and representatives of Puerto Rican descent have taken Puerto Rico's side.
MDC则支持定义多个维。
消费者利益的维护者与特斯科站在一起,而有影响的时尚品牌则站在李维的一边。
Consumer champions have lined up with Tesco, leading fashion brands are siding with Levi.
凯尔特人边锋沙恩·马洛尼则被交换到维甘竞技,但没有公布转会费。
Celtic winger Shaun Maloney switched to Wigan Athletic for an undisclosed fee.
卡洛斯·特维斯转会的一事因为科林蒂安指责曼城私自更改转会协议而再度生变,而曼城俱乐部方面则对此感到十分的困惑。
Manchester City have reacted with bemusement and frustration after Corinthians accused the Premier League club of moving the goalposts over Carlos Tevez.
查维兹先生发表了一篇超长的杂乱无边的演讲,其间他则浑身解数地想要调动听众的兴趣。
Mr Chávez gave a long, rambling speech in which he struggled to animate the crowd.
今晚的辩论问题由观众提出,符合麦凯恩的口味。奥巴马则躲在北卡罗来纳州的纳什维尔排练台词,华盛顿律师格瑞格·克雷格扮演麦凯恩的角色。
Obama spent yesterday holed up in Asheville, North Carolina, rehearsing his lines, with a Washington lawyer, Greg Craig, playing the part of McCain.
对于甚至可以组合动画、声音和交互性的矢量绘图,则常使用 Macromedia的SWF/Flash在万维网上发布相关内容。
For vector drawings that can even incorporate animation, sound, and interactivity, Macromedia's SWF/Flash is common for content distributed on the World Wide Web.
上周日,“猫王”埃尔维斯·普雷斯利的一场纪念品拍卖会惊倒所有竞拍者,这位已故“摇滚乐之王”的一撮头发以1.83万美元的高价拍出,而他的一件衬衫则拍得6.2万美元。
An auction of Elvis Presley memorabilia got bidders all shook up Sunday, with a clump of the late King of Rock and Roll's hair selling for 18,300 dollars and one of his shirts for 62,000 dollars.
莱维就引述了一个经典过失:《纽约邮报》报道了一则骇人听闻的杀人解肢案,同时在网站上也相应地出现了Google兜售塑料袋的广告。
Levy cites a classic miss: a gory New York Post story about a body dismembered and stuffed in a garbage bag, accompanied on the Post website by a Google ad for plastic bags.
来自于一家名为奥维咨询的StefanJaecklin则认为新加坡和瑞士是最符合要求的地区。
Stefan Jaecklin of Oliver Wyman, a firm of consultants, reckons that Singapore and Switzerland are most likely to fit the bill.
您可以将文件中的字节从0编到n,而在Windows中则允许进行二维类型的访问。
You can number the bytes in the file from 0 to n, whereas a two-dimensional-type access is possible in Windows.
今年8月,厄瓜多尔的116岁老人玛丽亚·伊斯德·卡波·维拉去世后,波尔顿则被世界吉尼斯世界纪录认定为世界上寿命最长的老人。
Guinness world Records recognized Bolden as the oldest person in the world in August after the death of Maria Esther DE Capovilla of Ecuador, who also was 116.
今年8月,厄瓜多尔的116岁老人玛丽亚·伊斯德·卡波·维拉去世后,波尔顿则被世界吉尼斯世界纪录认定为世界上寿命最长的老人。
Guinness world Records recognized Bolden as the oldest person in the world in August after the death of Maria Esther DE Capovilla of Ecuador, who also was 116.
应用推荐