但是,自继承开始之日起超过二十年的,不得再提起诉讼。
No legal proceedings, however, may be instituted after the expiration of a period of 20 years from the day succession began.
继承开始后,继承人放弃继承的,应当在遗产处理前,作出放弃继承的表示。
A successor who, after the opening of succession, disclaims inheritance should make known his decision before the disposition of the estate.
继承开始后,知道被继承人死亡的继承人应当及时通知其他继承人和遗嘱执行人。
After the opening of succession, a successor who has knowledge of the death should promptly notify the other successors and the testamentary executor.
第二十三条继承开始后,知道被继承人死亡的继承人应当及时通知其他继承人和遗嘱执行人。
Article 23 After the opening of succession, a successor who has knowledge of the death should promptly notify the other successors and the testamentary executor.
服务的实现,如一组调用流图所描述的,在设计模型中从继承正确框架类的单个原型化的类开始。
A realization of the service, as described by a set of call flow diagrams, begins in the design model with a single stereotyped class that extends the right framework class.
直到肯尼迪的儿子泰德上台致辞,坦言继承肯尼迪的名字并不总是那么轻松,许多观众开始失声痛哭。
It was only when Kennedy's son Ted spoke, acknowledging that it had not always been easy to bear such a name, that many in the audience began to break down.
幸运的是,以色列继承了英国托管总督们痴迷办学的热情,因而自上世纪初开始,巴勒斯坦阿拉伯人的文化水平得到了飞跃提升。
Thanks to an obsession with schooling that Israel inherited from the British Mandate governors, Arab literacy in Palestine had shot up since the start of the 20th century.
同样,对_why的项目继承者的寻找已经开始,可以参见 whymirror项目在GitHub上的页面。
Simultaneously, an effort to find new maintainers for _why' s projects has started on the whymirror project's GitHub pages.
第二条继承从被继承人死亡时开始。
因此,我们应努力继承奥运会为普通人留下的体育遗产,这一点非常重要。我觉得我们已经开始取得一些成功了。
That is why it is so important to keep working to get a grassroots sporting legacy from the Olympics – and I reckon we are starting to have some success.
他开始慢慢地重新履行起一些职责,但是皇位继承已经是泰国危机背景下不言而喻的事情。
He has begun to resume some duties from hospital, but a royal succession looms as the unspoken backdrop to Thailand's crisis.
在本文的开始处,将会展现关于转换配置的一些环境信息,并解释了它们是如果改进的以支持继承性的。
This article will begin by presenting some background information about transformation configurations and how they were enhanced to support inheritance.
1995年以来,这场遗产纠纷先后闹到了5家法院。一开始,史密斯向得克萨斯州法院起诉马歇尔的儿子E .皮尔斯·马歇尔,指控他剥夺了她的财产继承权。
The dispute has seen the inside of five courthouses since 1995, when Ms Smith first sued Marshall's son, e. Pierce Marshall, in a Texas state court, accusing him of cutting her off from the estate.
只从这里开始就好,多态、继承和封装可以以后再说。
Just start there. Polymorhism, inheritance, and encapsulation can come later.
恰好第一个感恩节是在一个非常苦难的时期庆祝的,从那开始我们就继承了这个习俗。
The very first Thanksgiving was a celebration of community during a time of great hardship, and we've followed that example ever since.
回顾过去,普京先生幸运的从叶利钦先生那里继承了一个正在复苏的经济,以及开始提升的石油和日用品价格。
In retrospect, Mr Putin was lucky to inherit a recovering economy and an incipient oil - and commodity-price boom from Mr Yeltsin.
但是现在情况发生了变化,他似乎已经寻觅到了继承人,而这也恰恰是美国、法国、巴基斯坦诸国的情报组织最近再一次开始神经紧张的原因。
But now, at last, he seems to have found his man, and that's a major reason intelligence services from Washington to Paris to Islamabad have been acting so jittery of late.
日前,美国最高法院决定将开始重审前《花花公子》模特安娜·妮可·史密斯继承90岁亡夫巨额遗产一案。
The Supreme Court shed its staid image Tuesday, giving stripper-turned Playboy model Anna Nicole Smith a new chance at a piece of the fortune of her 90-year-old late husband.
陆九渊作为“工夫时期”的开始,在一定程度上继承了“本体时期”对“道德何以可能”的回答,同时对“道德何以实现”的问题作出自己新的解释。
As the beginning of gong fu period, Lu-Jiuyuan inherited the answer of gong fu period for "how morality is possible", and put on his own explanation on "how to realize morality".
只有不需要遗产的人最适合继承,他可以创造自己的财富无论从哪开始。
Only the man who does not need it, is fit to inherit wealth, the man who would make his fortune no matter where he started.
她自称是失踪的女继承人这件事从一开始就存在很多疑点。
From the start, doubts surrounded her claim to be the missing heiress.
全剧一开始,格兰瑟姆伯爵的家产继承人因泰坦尼克的沉没而死亡。
The first episode starts with Lord Grantham losing his heir in the sinking of the Titanic.
恰好第一个感恩节是在一个非常苦难的时期庆祝的,从那开始我们就继承了这个习俗。
The very first Thanksgiving was a celebration of community during a time of great hardship and we've followed that example ever since.
据英国《每日电讯报》报道,日本僧侣开始频繁参加相亲会,为寺庙寻找继承人。
Japan's Buddhist monks are attending matchmaking parties to find successors to their temples, the Daily Telegraph of London reported.
NMAKE继承在工作阶段开始之前就存在的环境变数巨集定义。
NMAKE inherits macro definitions for environment variables that exist before the start of the session.
寻找继承人的竞争已经开始。
如果你承受不virtual,就像基类实例连接的顺序描述的顺序继承,“开始”的实例。
If you inherit without virtual, it is like the base class instances are concatenated in order as described by the order of inheritance, at the 'start' of the instance.
如果你承受不virtual,就像基类实例连接的顺序描述的顺序继承,“开始”的实例。
If you inherit without virtual, it is like the base class instances are concatenated in order as described by the order of inheritance, at the 'start' of the instance.
应用推荐