为了避免内战,服从于某人的绝对君主王权是值得的。
And in order to avoid that civil war it was worth subjecting one's self to absolute sovereignty.
君主对平民和教会的所有机构拥有绝对的权力,统治着一个和平的王国。
The sovereign holds total power over all the institutions of civilian and ecclesiastical life, holding sway over a kind of peaceable kingdom.
霍布斯喜欢用一些极端绝对的词汇,来描述君主和君权。
Hobbes enjoys describing the sovereign in the most absolute and extreme terms.
霍布斯始终坚信,君主应当拥有绝对和无限的权力。
The power of the sovereign, Hobbes continually insists, must be unlimited.
所以,虽然设有国会,议会,绝对主义国家的特点之一,就是君主不必召开这些代议机构,因为他一人说了算。
So, you have these diets and you have these parliaments, but one of the characteristics of absolute rule is that you don't have to call these bodies because the king is the big person.
它是怎么确定的呢,霍布斯阐释说,君主并非要用自己的权力,对人民做的所有事情都拥有绝对的控制。
How is this determined? And Hobbes makes clear that the sovereign is not invested with the authority to exercise a kind of absolute control over everything that people do.
他是一位绝对的君主。
尽管它是同时期诸家君主论中最具有理性色彩的理论,但最终依旧滑入绝对专制主义的泥潭。
In spite it was a very rational theory among the monarch theories of various schools then, yet in the long run it still lapsed into the mire of the absolute autocracy.
面带和戴妃一样能使人消除敌意的微笑,并具有他父亲那样的责任感,威廉绝对具备现代君主的品质。
With a smile disarmingly like Diana's and his fa ther's sense of duty, William has the makings of a thoroughly modern monarch.
中国文化讲究对领导绝对地服从和尊重,很多大企业的CEO展现出的形象无异于古代的君主。
Chinese culture tends to treat leaders with an enormously high degree of deference and respect, and quite a few big company CEOs project an image not unlike the emperors of olden days.
其次,中国古代君主制度下绝对君权理论的匮乏和近代民族主义的兴起,为清末民初共和思想的肇兴提供了便利;
Secondly, the poverty of the thoughts of absolute monarchic powers and the rise of nationalism offered the advantage for the spreading of republicanism.
在他的君主学说,或是霍布斯式的君主论中,霍布斯认为,在特定的领土中,存在着一种绝对的权利。
Hobbes in the Hobbesian doctrine of sovereignty, or the Hobbesian sovereign, to have a complete monopoly of power within his given territory.
别人有财富我坚守仁德,别人有爵禄我坚守正义,所以一个有高风亮节的君子绝对不会被君主的高官厚禄所束缚或收买。
Others have riches; I have a sprit of benevolence. Others have high rank; I have a sense of righteousness. A man of virtue should avoid the fetters of high rank and substantial emolument.
别人有财富我坚守仁德,别人有爵禄我坚守正义,所以一个有高风亮节的君子绝对不会被君主的高官厚禄所束缚或收买。
Others have riches; I have a sprit of benevolence. Others have high rank; I have a sense of righteousness. A man of virtue should avoid the fetters of high rank and substantial emolument.
应用推荐