给某人带来希望;使某人振作;
我也曾无数次的历经过这种情况,本打算给某人(我丈夫或一个同事)我认为有帮助的建议,结果却只带来了不经心的冒犯。
And I have found myself in plenty of situations where I’ve wanted to give someone (my husband, a colleague) what I thought was helpful advice only to inadvertently offend him or her.
在麻烦别人时,如:从某人前面经过,或者打断某人的谈话,或者向陌生人请教问题时,要先说“对不起”,为给对方带来的不便预先道歉。
"Excuse me" is used as an advance apology for troubling somebody, as when passing in front of him or interrupting his conversation, or when putting a question to a stranger.
诱惑某人很不公平,结局给给未来带来麻烦。
It is not fair to lead anyone on, in the end it will cause problems for you in the future.
诱惑某人很不公平,结局给给未来带来麻烦。
It is not fair to lead anyone on, in the end it will cause problems for you in the future.
应用推荐