所有这些礼物的价钱超过了我所带的钱,母亲只好把钱借给我。
All these presents came to more money than I had, and my mother had to help me out.
你叫猴子不要给我带东西!
哦,请给我带一枝红玫瑰!
他们发给我一张请柬,上面写着我可以在第一天免费带一个朋友去。
They sent me an invitation with a note saying I could take a friend for free on the first day.
他们寄给我一张请柬,上面写着第一天我可以免费带一个朋友去。
They sent me an invitation with a note, saying I could take a friend for free on the first day.
无论她去到哪里,她都会记得给我带一些很棒的礼物,但她的微笑才是最棒的。
Wherever she went, she'd remember to bring me wonderful gifts, but her smile has been the greatest of all.
你在信上给我带一笔,问你父亲好。
他带我们到贝都因首领那里去喝茶,给我们看祖先流传下来的雕刻,还有他的骆驼。
He took us for tea with a Bedouin chief and showed us ancient carvings of his ancestors and their camels.
第二天,当我对她打招呼时,我心都碎了,几乎说不出话来,但是我还是说了必须要说的话:“明天不用给我带苹果来了,”我告诉她。
The next day when I greet her, my heart is breaking, and I can barely speak as I say what must be said: "Do not bring me an apple tomorrow," I tell her.
那,你给我们带礼物了吗?
带通知功能的轨迹球是个好点子,但它没有给我的体验带来多少帮助。
The notification trackball is a nice idea, but I don't think it really adds much to my experience.
它给我的感觉就是一个带崇拜色彩的社区(说好了,就像“苹果迷”那样)这么说你一定会了解。
It strikes me as a cult-ish (in a good, "Apple" kind of way) community that you've got to be in to understand.
我们需要帮助,去将这些恐惧带来的堕落的势力赶到一边,然后允许爱给我们指引,带我们去那有目的,有决心的未来。
We need help to move aside those lower forces of fear and allow love to guide us into our purposeful future.
瞧我爸爸下班时给我带什么回来。
能不能给我推荐一种轻便小巧、带耳塞的便携式收音机那样的装备,以便我在运动时收听,比如说骑自行车。
Q. I was wondering if you could give me some suggestions of a small, light portable radio-type gadget with earbuds that would be good for me while I do athletic activities like riding my bike.
他带我读伽梨陀娑的《战神的诞生》,一面翻译给我听。
He took me through Kalidas's "Birth of the War-god," translating it to me as we went on.
她指出:“那位日本妇女每次上课、每次拜访都带礼物给我,一本书、纸刻品、花或是糖果,真令我尴尬。”
“Before each lesson, and on each and every visit, ” the American reported, “the Japanese lady brought me a gift — a book, some paper sculpture, flowers, or candy. It was embarrassing.”
Miller夫妇送给我几个磁贴,这是他们在Biller死后做的,一个美国国旗,一条勋带,一张Billy的照片。
The Millers gave me a couple of magnetic stickers they had made up after Billy’s death, an American flag and a ribbon and a photo of Billy.
在这本书中,UncleBob给我们介绍了这两个概念,并且带我们了解面向对象设计原则,以及如何在敏捷项目中使用它们。
In this book Uncle Bob brings together the two and gives a developer a tour DE force of object-oriented design principles and an insight on how to use them on an Agile project.
我想给我的朋友们带一些纪念品回去。
我母亲是给你而不是给我带的礼物。
记得明天给我带一些钱来。
每次他来时,他总是给我带一些花来。
请给我带一把伞。
请给我带一把伞。
应用推荐