结肠直肠肿瘤;淋巴转移;活性碳。
最近首次发现了一具木乃伊曾患有结肠直肠癌。
One recent finding, of colorectal cancer, was identified as the first ever discovered in a mummy.
内镜下切除巨大结肠直肠息肉是可行的和安全的。
Endoscopic resection of giant colorectal polyps is feasible and safe.
探讨内镜下治疗巨大结肠直肠息肉的可行性和安全性。
Objective: The feasibility and safety of endoscopic treatment of giant colorectal polyps was investigated.
多数边缘动脉吻合到达乙状结肠直肠动脉(64%)。
In 64% of the specimens, the marginal artery extends to the rectosigmoid arterial zone.
正如烟草导致肺癌,加工过的肉类也与结肠直肠癌有关。
Just as tobacco causes lung cancer, processed meats are linked to colon cancer.
结论:内镜下切除巨大结肠直肠息肉是可行的和安全的。
Conclusions: Endoscopic resection of giant colorectal polyps is feasible and safe.
目的观察乙状结肠直肠动脉在上段直肠的分支分布特点。
Objective To observe the characters of the branches of the sigmoid-rectal arteries.
结肠直肠癌在美国是继肺癌之后第二个引起癌症死亡的原因。
Colorectal cancer is the second leading cause of cancer death in the United States after lung cancer.
一些流行病学和动物研究曾显示叶酸可预防结肠直肠肿瘤。
Some epidemiological and animal studies have suggested that folic acid supplementation may prevent colorectal tumours.
科学家对患结肠直肠癌的小鼠进行的试验,发现效果好很多。
They tested them in mice with colorectal cancer and found that they worked far better.
还描述了包括所述设备的套件和使用所述设备采样结肠直肠细胞的方法。
A kit comprising said device and methods of colorectal cell sampling using said device are also described.
超过90%病例在50岁后诊断出结肠直肠癌,诊断的平均年龄为72岁。
More than 90 percent of cases are diagnosed after age 50, and the average age of diagnosis is 72.
目的探讨结肠直肠手术后留置胃管的作用,减少患者的痛苦,减少护理工作量。
Objective to explore the role of gastric catheter indwelling after the colon and rectal surgery, and thus help to alleviate patients' pain and reduce the nursing work load.
做活组织检查不意味患有癌症,并且切除结肠息肉是预防结肠直肠肿瘤的有效方法。
Biopsies do not imply cancer, however, removal of a colonic polyp is an important means of preventing colo-rectal cancer.
在世界范围内,肺癌、乳腺癌、胃癌、肝癌和结肠直肠癌每年造成的癌症死亡最多。
Worldwide, lung, breast, stomach, liver and colorectal cancers cause the most cancer deaths each year.
该研究所称,酒精尤其容易引起上消化道,胸乳,肝,结肠直肠以及胃部的癌症。
The institute says alcohol is particularly linked to cancer of the upper-aero digestive tract, breast, colorectum, liver and stomach.
根据最新的研究,以精加工或者红肉为主的日常饮食习惯可能会大大增加得结肠直肠癌的风险。
According to new research, a diet that is high in processed and red meat may lead to a higher risk of colorectal cancer.
这些来自瑞士、加拿大和美国的科学家们擅长于人体营养和各种癌症病理,如胃癌和结肠直肠癌。
The scientists, who come from Switzerland, Canada and the US are experts in human nutrition and the pathology of various cancers such as gastrointestinal and colorectal cancer.
结肠直肠检查。50岁开始,每1 ~10年应做这项检验,视你的医生所用的检验方法而定。
Colorectal Screening. Starting at age50, this test should be performed every1 ~ 10years, depending upon the test your doctor USES.
肠粘连狭窄患者1 4例行回肠部分切除术,1例行右半结肠切除术,3例行乙状结肠直肠上端切除术。
In all intestinal stricture cases, partial ileal resection was performed in 14 patients, right hemicolectomy in 1 patient, rectosigmoid resection in 3 patients.
其次,虽然总是溃疡性结肠炎的影响直肠和地区的结肠直肠以外,克罗恩结肠炎可以备件直肠,只出现在结肠。
Second, while ulcerative colitis always affects the rectum and areas of the colon beyond the rectum, Crohn's colitis can spare the rectum, appearing only in the colon.
当及早发现并根据最佳做法进行治疗时,乳腺癌、宫颈癌、口腔癌和结肠直肠癌等一些最常见类型癌症的治愈率较高。
Some of the most common cancer types, such as breast cancer, cervical cancer, oral cancer and colorectal cancer have higher cure rates when detected early and treated according to best practices.
《内脏》(Gut)三月7日发布了一项研究结果,研究人员比较了1 238名结肠直肠癌患者和1238名健康者。
For the study, published online March 7 in Gut, the researchers compared 1, 238 people with colorectal cancer to 1, 238 healthy people.
美国癌症协会周三表示:协会以及其他一些健康组织建议将两项之前未被包括的检查列为结肠直肠爱早期预防筛查的项目。
The American cancer Society and other health groups are recommending two tests they had not previously endorsed to prevent or detect colorectal cancer, the groups said Wednesday.
55-59岁男性患结肠直肠癌的比例是1.3%,大约比女性早了10年,因为65-69岁女性患结肠直肠癌的比例是1.2%。
The rate of colorectal cancer in 55-59-year-old men (1.3 percent) was about the same as in women a decade older (65-69-year-old women were diagnosed at a rate of 1.2 percent).
加拿大的一项研究表明,作为结肠直肠癌的最后用药,与完全不治疗相比,俄比塔克斯(erbitux)可以延长患者平均一个半月的生命。
A study in Canada showed that as a last-ditch treatment for colorectal cancer, Erbitux lengthened lives by an average of about one and a half months compared with not treating the cancer at all.
研究人员对患有结肠和直肠肿瘤的老鼠进行化疗,虽然可以缩小肿瘤,但是会对动物的肠道组织造成重大伤害。
The researchers treated mice with colon and rectal cancer with chemotherapy, which shrank tumours but also caused massive destruction in the intestinal lining of the animals.
研究人员对患有结肠和直肠肿瘤的老鼠进行化疗,虽然可以缩小肿瘤,但是会对动物的肠道组织造成重大伤害。
The researchers treated mice with colon and rectal cancer with chemotherapy, which shrank tumours but also caused massive destruction in the intestinal lining of the animals.
应用推荐