如果你已经结婚30年以上,这些外在条件的影响仍然不大可能完全消失。
If you have been married for 30 years it is unlikely that the effect of your early environment can be expunged.
她同意接受割礼,条件是她的父亲让她完成高中学业而不是结婚。
She agreed to follow this tradition if her father would let her finish high school instead of getting married.
在比较平和的离婚案件中,财经顾问和律师们也许会要求已经结婚八年的夫妻去等上一段时间,直到财政上依赖对方的那一方符合条件。
In the case of more amicable divorces, financial advisers andlawyers may urge a couple who have been married eight years to wait until thedependent spouse qualifies.
一直到了19世纪后期,美国才正式在法律上废除普通婚姻法,并同时在法律上对结婚资格添加了更多条件。
By the later part of that century, however, the United States began to nullify common-law marriages and exert more control over who was allowed to marry.
如果你们像大多数情侣一样,那些基础条件一结婚就改变了而且持续改变着。
But if you are like most couples, those conditions changed right after your marriage and have continued to change right up to the present.
有一些职位,比如军人或是公务员,结婚是得到晋升的必要条件。
For some jobs, such as in the military and civil service, marriage is a requirement for promotion.
由于美国年轻人考虑到当前他们还不具备结婚的经济条件,但又不想推迟要小孩的计划。因而他们选择在结婚前就生小孩。
They don't think they have what it takes economically to get married, but they're not willing to wait to have a kid, and so they have one.
注册条件美国要注册注销以及举行结婚典礼。
Second, registered conditions The United States registered and to hold the wedding ceremony.
梁欣为杰奇解决美白霜的问题,条件是要杰奇和她假结婚,让她能获得拘留权。
Liangxin helped Jieqi settles the beauty products problem on condition he marries so that she can stay on.
我找结婚的伴侣,就有以下几个条件。
I look for the marriage the companion, has following several conditions.
其中一个原因是,在日本,结婚或多或少是生孩子的先决条件。这一点同西方不同。
One reason is that in Japan, unlike in the West, marriage is still more or less a prerequisite for having children.
适合结婚的准备结婚的;具备结婚年龄或条件的。用于年轻女子。
Ready for marriage; of a marriageable age or condition. Used of young women.
法律的名字改变,譬如结婚时改姓是无条件的,和婚姻是否维持无关。
No there is nothing you can do. A legal name change such as upon marriage is an unconditional change not one that is contingent on the marriage lasting.
对于许多中国的年轻人来说,享有一套房子是基本的结婚先决条件。因此,大部分80后夫妇都推迟婚期直到他们买得起房。
For many young Chinese, owning a house is a basic pre-condition to marriage, so the majority of post-1980s couples put off getting married until they can afford one.
其他的致富捷径都是附加了条件的:比如,和有钱人结婚,然后离婚,然后打官司分财产。
Other shortcuts to wealth come with strings attached: Marrying rich, divorce, or lawsuits, for example.
社会大众或传媒报导会否影响你选择结婚对象时考虑之条件?
Would society or mass media affect your choice of marriage partner?
与上婚后买房的美国不同,拥有住房近来成为在中国结婚的先决条件。
Unlike in the United States, where home buying traditionally takes place after, owning a place in China has recently become a prerequisite for tying the knot.
在去年搜狐网的一项调查中,73%的调查者表示拥有房子是结婚的必要条件,几乎相同数量的受访者表示他们在买房上存在困难。
In a survey last year on Sohu. com, 73 percent of respondents said home ownership was a necessity for marriage. An almost equal percentage said they had difficulty buying an apartment.
王浩解释说:“按照中国传统,配偶的身心应该完好无缺,才符合结婚的条件。”
"According to Chinese traditions," explains Hao, "your spouse's mind and body should be intact to be eligible for marriage."
2012年的一项研究显示,有70%的女性把有房作为结婚的先决条件。
Seventy per cent of women see having an apartment "as a prerequisite for men to ask for marriage", a 2012 study found.
一般认为,男女双方相爱是结婚的先决条件。
Love between the couples is generally believed to be a prerequisite to marriage.
一般认为,男女双方相爱是结婚的先决条件。
Love between the couples is generally believed to be a prerequisite to marriage.
应用推荐