弥尔顿似乎已经决定不结婚了,因为他决定把自己和诗歌结合起来。
Milton seemed to have decided against marriage as he was making the decision to wed himself to his poetry instead.
他于2006年与考尔斯以公民结合的形式结婚。
结婚是两个人的结合:其中一个总是忘了生日而另一个从来不会忘记。
Marriage is the alliance of two people, one of whom never remembers birthdays and the other who never forgets。
1909年3月,里昂和阿什克罗夫特结婚—当时,人们普遍认为,他们的结合乃是受了吐温鼓励。
In March 1909, Lyon and Ashcroft married - a union that was widely believed to have been encouraged by Twain.
结婚快8年的夫妻两人上个月“闪电离婚”,在高级法庭上结束了他们的结合。
The couple, who were married for almost eight years, had a "quickie divorce" last month, finalised when their decree nisi was read out in the high court.
不去说这种结合的原因,新的证据表明外表有魅力的人和一般智商的人结婚可能比我们以前认为的要更好。
Regardless of the reason for the association, the new evidence suggests that the association between physical attractiveness and general intelligence may be much stronger than we previously thought.
同时,由于市场疲软和高消费需求的结合,使得黄金和钻石价格飞涨,结婚戒指则更贵。
And thanks to a combination of a weak dollar and high consumer demand, which has sent gold and diamond prices skyrocketing, engagement rings are only getting more expensive.
如此的一个结合确实发生了一些非同寻常的结果。但是他们结婚后不久的一天,艾尔默用一种困惑的表情看着他的妻子。
Such a union did take place with truly remarkable results. But one day, very soon after their marriage, Aylmer looked at his wife with a troubled expression.
我不知道人类为什么得结婚? !不如让我们一起研究看看,让我们合法地结合吧!
I don't know why people have to get married?! Let us study together to see, let us legally binding!
结婚是两个人的结合:其中一个总是忘了生日而另一个从来不会忘记。
Marriage is the alliance of two people, one of whom never remembers birthdays and the other who never forgets.
2008年至2010年间在美国西部结婚的新人约有20%是与不同种族或民族的人结合的,而在美国南部这一比例为14%,美国东北部为13%。
About 20 percent of newlyweds there married someone of a different race or ethnicity between 2008 and 2010, compared with 14 percent in the South and 13 percent in the Northeast.
与其与一个冷漠无情的聪明女子结婚,毋宁和一个多情鲁钝的女人结合。
Marry a smart and indifferent woman, or a passionate and moronic woman with.
结婚戒指是夫妇结合的象征。
亚裔美国人最有可能跨种族结合,2010年结婚的亚裔美国人中有27.7%是跨种族结合。
Asian Americans are the most likely to enter mixed-race marriages, at 27.7 percent of newlyweds in 2010.
或许,结婚典礼中大米最奇特的用途,在一些文明中不是用来让幸福的夫妻结合,而是来喂给邪恶的妖精,因为它们经常不被人们邀请却来参加婚礼。
Perhaps the most curious use of rice in the wedding ceremony, was its use in some cultures not to unite the happy couple, but to feed the uninvited evil spirits who always attended the ceremony.
大家好!广大影迷和观众都希望艾伦·锡克和乔安娜·科恩斯能够结合,结婚!
Majority of fans and spectators want to Alan Thicke and Joanna Kerns to combine and get married!
结婚是两个人的结合:其中一个总是忘了了生日而另一个从来不会忘记。
Marriage eis the alliance of two people, one of whom never remembers birthdays and the other who never forgets.
然后我结婚了另一个梦想:建筑与我的家庭相结合的方式采用生物的孩子。
Then I got married with another dream: building my family with a combination of adopt and biological children.
我娶了一个带着六个孩子的寡妇,我本人也有五个和亡妻生育的孩子,我们结婚已经四年,我俩的结合又为大家庭带来了三个新的成员。
I married a widow with six children. I had five myself by my late wife. We have been married for four years and our union had been blessed with three more.
但是,由于古代血族关系的性质,如我们所知,异族结婚不提供适宜的安全反对血缘亲近的人们的结合。
But, owing to the nature of ancient kinship, as we have seen it, exogamy afforded no proper security against the intermixture of persons near of kin.
28%的人支持公民结合,另有26%的人认为应该让所有人都拥有结婚的权利。
Twenty-eight per cent support civil unions and 26% believe the right to marry should be extended to all.
例:新郎和新娘结婚了,他们喜结连理在一起甚至比拖车和载重车结合在一起更强大。
Example: The bride and groom got hitched and were united in a bond even stronger than a trailer hitched to an overloaded station wagon.
他们因婚姻而结合[结婚了]。
我是最近订婚的。我问我的姨妈简(她跟姨夫鲍勃结婚已三十四年了),她认为他们长久结合的成功关键是什么。
Key to the success Recently engaged, I asked my Aunt Jane, who has been married to Uncle Bob for 34 yeas, what she thought was the key to the success of their long union.
进行了家系调查,其中二例为近亲结婚,一例为非近亲结婚,结合文献对病因和诊断方法进行了讨论。
An investigation was made on family history. Their parents of two out of these patients married close relatives. Etiology and diagnostic methods are discussed.
例:新郎和新娘结婚了,他们喜结连理在一起甚至比拖车和载重车结合在一起更强大。
Example: : The bride and groom got hitched and were united in a bond even stronger than a trailer hitched to an overloaded station wagon.
例:新郎和新娘结婚了,他们喜结连理在一起甚至比拖车和载重车结合在一起更强大。
Example: : The bride and groom got hitched and were united in a bond even stronger than a trailer hitched to an overloaded station wagon.
应用推荐