本文区分翻译研究中经验和先验两种进路,并认定后者方能通向翻译理论。
The paper differentiates two approaches to translation dies, the empirical and the transcendental, and argues for the latter as the way to theorizing translation.
摘要:本文区分翻译探究中经验和先验两种进路,并认定后者方能通向翻译理论。
The paper differentiates two approaches to translation studies, the empirical and the transcendental, and argues for the latter as the way to theorizing translation.
经验主义在先验推理上重视经验的优先性,实用主义在这点上是和经验主义一致的。
Pragmatism agrees with empiricism in its emphasis on the priority of experience over apriori reasoning.
胡塞尔力图探讨的是原发性经验被体验的一般性先验结构,并以之作为个体生活世界相对性得以沟通和比较的先验基础。
Husserl tried to explore the transcendental universal structure of life world, which is the base of communication of the individual experience.
在休谟的怀疑论和康德的先验范畴理论后,尼采是非经验论意义上的因果怀疑论者的代表。
After Hume's skepticism and Kant's theory of transcendental categories, Nietzsche represented a thought opposing causality on non-empiricism basis.
先验的和经验性的之间的区别仅仅属于对知识的批判,不涉及知识与其对象的关系。
Distinction between transcendental and empirical belongs only to the critique of knowledge, not to the relation of that knowledge to its objects.
先验的和经验性的之间的区别仅仅属于对知识的批判,不涉及知识与其对象的关系。
Distinction between transcendental and empirical belongs only to the critique of knowledge, not to the relation of that knowledge to its objects.
应用推荐