如果我们能使经济运转起来,出口就会增长。
Exports have got to grow if we're going to get this economy going.
卫生部门和其它众多部门要求对全球经济运转方式进行一些变革,难道不对吗?
Is it not right for health and multiple other sectors to ask for some changes in the functioning of the global economy?
此外,美国人大都认为私有制经济可能会比以公有制为主的经济运转效率更高。
In addition, Americans generally believe that an economy characterized by private ownership is likely to operate more efficiently than one with substantial government ownership.
美国市场经济运转良好以及商品在各地之间流动顺利的原因是:它们都拥有护照。
The reason that things travel so well in the market economy of the United States, and values travel from one place to another, is because they all have passports.
金融风险和金融活动相伴而生,金融在推动经济运转的同时也蕴含着较大的风险。
Financial risks are companied with financial activities. Therefore, there is risk to a great degree while finance pushes the economic movement.
大空间的多功能应用有利于提高体育建筑的使用效率,并有利建筑本身的经济运转。
Big Space for multifunctional use can advance the using rate, be propitious to the sport buildings economical running.
答:荷兰的建筑形势很好,人口密度大,经济运转良好,大量的需求产生了大量的建设,同时造价也比较低。
ANSWER: Holland has a specific situation—it has an enormous population density, quite healthy economy and a big demand for housing that leads to a large building production at relatively low coasts.
会计信息质量高低,不仅对微观经济产生极其重要 的影响,而且对宏观经济运转产生越来越 大 的影响。
The quality of accounting information has a significant effect not only on micro economy but also on macro economy.
佩洛西说,刺激措施的组成部分是适当的,其中包括保存和创造就业机会、刺激经济的减税,还有其他措施,目的是推动经济运转。
Pelosi says that stimulus has the right components in the form of steps to save and create jobs, stimulative tax cuts, and other provisions, to get the economy moving again.
关键任务是要让经济能够在微观层面上自由运转。
The vital task was to allow the economy to operate freely at a micro level.
人们需要更多的能源支持更大的城市运转和经济增长,从而导致了水坝的建设,随之而来的生态系统的洪水,以及污染物的排放增加。
The need for more energy to power larger cities and economic growth therein leads to the construction of dams, the consequent flooding of ecosystems, and increased emissions of pollutants.
我认为,公平享有卫生保健和促进更公平的健康状况是经济顺利运转的基础。
I would argue that equitable access to health care, and greater equity in health outcomes are fundamental to a well-functioning economy.
它反对伊朗的核野心,它的慷慨让难以驾御的海湾人保持平静,埃及、突尼斯和利比亚勉强维持的经济也非常需要它来帮助加快运转。
It opposes the nuclear ambitions of Iran. Its largesse keeps the restive citizenry of the Gulf quiet-and will be vitally required to help crank up the creaking economies of Egypt, Tunisia and Libya.
但是,今天我们要应对的灾难是金融市场的运转失灵及其给经济造成的损害。
The calamity being battled today is financial-market malfunction and the damage it can do to the economy.
即使富裕国家的经济继续以低负荷运转,这些国家到2011年也可以说正在迈向至少四十年里他们最大的集体预算紧缩。
Even though the rich world's economies continue to operate below capacity, in 2011 they are heading for what is likely to be their biggest collective budget squeeze in at least four decades.
本期《经济学人》付印之前,伊朗是否接受或讨价还价这项片面协议交易尚不明朗,该协议将使制造医学上同位素的一座研究反应炉维持运转。
As the Economist went to press it was unclear whether Iran would accept or haggle over the deal, which would keep in operation a research reactor that makes medical isotopes.
其他一些分析家认为就算和别的地区相比,该地区的市价的确较高,那也只是反映了运转良好的石油经济正在全速前进而已。
Others argue that even if values look high compared with elsewhere, this only reflects the strength of a well-oiled economy running at full throttle.
这是沧海桑田般的巨变,也带来了巨大的契机。但这也撼动了一个仍通过在二十世纪中叶形成、自此数十年来修修补补的安排来运转的国际经济体系。
But it has also shaken an international economic system still operating through the arrangements forged in the middle of the 20th Century, with patched-up changes in the decades since.
这些国家中的大多数经济在满负荷运转,这些地方通胀似乎占据主导。
Many of these economies are operating close to full capacity, where inflation is more likely to take hold.
这些国家中的大多数经济在满负荷运转,这些地方通胀似乎占据主导。
Many of these economies are operating close to full capacity, where inflation is more likely to take hold.
应用推荐