部长们已经开始着手处理这个棘手的经济联盟问题。
Ministers have begun work on the vexed issue of economic union.
东德公司遭受了德国经济联盟的负面影响。
East German companies were suffering the adverse effects of German economic union.
双方要将上海合作组织作为丝绸之路经济带和欧亚经济联盟对接合作的重要平台。
The two countries should use the Shanghai Cooperation Organisation as a key platform to integrate China's Silk Road initiatives and Russia's aspirations under the Eurasian Economic Union framework.
从那时起,比荷卢经济联盟的富通银行和保险业最初的核心业务与上市公司业务已经错过了。
Since then, the original core business of Fortis Benelux banking and insurance business with a listed company has been missed.
除了我们的全球交付服务,我们工作在比荷卢经济联盟(比利时,荷兰,卢森堡)地区最大的邮件和包裹配送网络。
In addition to our global delivery services we operate the largest mail and parcel distribution network in the Benelux (Belgium, Netherlands, Luxembourg) region.
诚然,从常青藤联盟到州立系统的经济压力都是巨大的。
True, the economic pressures—from the Ivy League to state systems—are intense.
货币联盟还保护了德国工业的竞争力,从而让德国经济在国内需求停滞的情况依然得以增长。
The currency union has also protected the competitiveness of German industry and so allowed the economy to grow, despite the stagnation of domestic demand.
1991年欧洲峰会在荷兰的马斯特里赫特举行,同时实现经济和货币联盟的计划也被写入新的欧盟条约,但是稍后有待于成员国批准。
Yet by the time a 1991 European summit was held in the Dutch city of Maastricht, a plan for economic and monetary union (EMU) was written into a new EU treaty, to be ratified by member states later.
欧洲经济与货币联盟(EMU)是否仍然存在?
Will European Economic and Monetary Union (EMU) still exist?
当资本流入停滞的时候,经济崩溃可能是非常痛苦的——如果固定汇率(或货币联盟)要求名义工资和价格在一定时期内下降,情况就更加糟糕。
The economic collapse, when inflows of capital halt, can be very painful - even more so if a fixed exchange rate (or currency union) demands a period of falling nominal wages and prices.
下一年,更多选民将体会到开支削减和赋税的提高,经济可能缓慢增长而联盟争吵还将持续。
In the next year spending cuts and tax rises will be felt palpably by many more voters, the economy will probably grow slowly and coalition squabbles will continue.
但随着固定汇率不再固定的例子频频出现,经济历史也因此蒙黑,货币联盟不团结的现象尽管鲜见,但有时还是会发生。
But economic history is littered with examples of fixed exchange rates that came unfixed; the disuniting of currency unions, though rarer, happens from time to time.
欧元区边缘国家持续恶化的债务危机使人们开始再次担心这16个经济情况各异的主权国家组成的货币联盟是否还能继续生存下去。
The worsening debt crisis on the euro zone's periphery has reawakened concerns about the viability of a currency union that encompasses 16 sovereign nations with disparate economies.
在周日的会议上,阿拉伯联盟为针对叙利亚的强制经济制裁方案举行投票。
At a conference on Sunday, the Arab League voted to impose economic sanctions against Syria.
根据“欧元条约”,各国可以进行经济和财政政策的尝试以更好的应对货币联盟中的困难,例如增加工资的灵活性。
Under a "pact for the euro" there will be economic and fiscal workouts that will allow countries to cope better with the rigours of monetary union-including, for example, greater wage flexibility.
《经济学人》承认,如果针对财政联盟的措施要起效的话,我们的救援计划需要从国内赤字开始。
The Economist concedes that our rescue plan begins with a democratic deficit that needs to be fixed if steps towards closer fiscal union are to work.
企业圆桌会(另一个有影响力的商业联盟)发布一份49页的材料列举了其所声称当前抑制经济增长的政策。
The Business Roundtable, another influential trade association, has published a 49-page list of current policies which, it claims, inhibit economic growth.
可耻的政策退步,停滞不前的经济,令人讨厌的联盟伙伴——比起这些令戴维·卡梅伦烦心的事来,埃德·米利班德真算是让人省心了。
IGNOMINIOUS policy climbdowns, a stalling economy, irksome coalition partners-the least of all of David Cameron's worries is Ed Miliband.
根据国家餐饮业联盟的发言人的话,美国餐饮业也感到了经济放缓的影响。
American restaurants are also feeling the effects of the slowing economy, according to a spokeswoman for the National restaurant Association.
同时,该条约也对欧盟这个全球最大的经济联合体提出了许多重大问题,如:欧洲成为“国家联盟”是否已是不可避免?
It also poses serious questions about the world's biggest economy. Is Europe evolving inexorably into a federation of states?
1959年10月,进驻哈瓦那9个月后,卡斯特罗开始与苏联接触,这样很快使双方成了全规模的经济与军事联盟。
In October 1959, just nine months after entering Havana, Mr Castro began the contacts with the Soviet Union that swiftly led to a full-scale economic and military alliance.
今年九月,因为以德国为首的十六成员货币联盟经济信心指数达到近三年的最高点,欧元地区的消费者和企业信心猛增。
Consumer and business confidence rose in the euro area in September, with Germany leading the economic-sentiment indicator for the 16-member currency union close to a three-year high.
今年九月,因为以德国为首的十六成员货币联盟经济信心指数达到近三年的最高点,欧元地区的消费者和企业信心猛增。
Consumer and business confidence rose in the euro area in September, with Germany leading the economic-sentiment indicator for the 16-member currency union close to a three-year high.
应用推荐