当今全球经济具有讽刺意味的是,虽然短期流动性枯竭,但长期流动性依然充足。
One of the ironies of today's global economy is that although short-term liquidity has dried up, long-term liquidity remains ample.
那时的苏联无法满足人民日益增长的需求而经济上的资源却在枯竭。
Back then the Soviet Union could not meet people's growing expectations and the economy was running out of resources.
很多人担心当外国消费枯竭时,阿富汗会出现经济萧条。
Many fear an economic depression when foreign spending dries up.
在经济衰退时期,拉丁美洲地区的国有银行在私有信贷暂时枯竭的情况下,在提供紧急财政贷款方面扮演了重要的角色。
During the recession state Banks across Latin America played an important role in providing emergency financing when private credit temporarily dried up.
加快资源枯竭型城市经济转型试点和采煤沉陷区治理。
We will accelerate the trial to transform the economies of cities that are dependent on resources that are now depleted and efforts to control sinkholes in coalmining areas.
随着金融市场受到新一轮信贷恐慌(原文很长,是fearsaboutthe creditdrought,直译便是担心信贷枯竭,但为了和后面压字数,且恐慌一般都是由于供应不足,因此直接译为信贷恐慌)与房价下跌(slump)的冲击(buffeted by),博南克再也无法炫耀美国的经济了。
With financial markets buffeted by renewed fears about the credit drought and a deepening housing slump, Mr Bernanke could hardly boast of the economy’s soundness.
但要是好的银行和企业资金枯竭、破产了,对其它健康的经济体将会产生无法收拾的危害。
But if good Banks fail and money for good companies dries up, the purge will wreak huge and wasteful damage on healthy parts of the economy.
路透报道,由于银行信贷枯竭,许多发达经济体明年面临着经济衰退,而新兴强国如中国也受到了多米诺骨牌效应的影响。
Many developed economies are now facing a contraction next year after lending from Banks suddenly dried up, and newer powers such as China have been caught up in the domino effect, Reuters reported.
帮助资源枯竭地区实现经济转型。
We will help transform the economies of areas where natural resources are exhausted.
尤其是那些对新兴经济国家提供的银行贷款现在已经枯竭。
Bank lending to emerging economies, in particular, has dried up.
那种认为东亚经济高速增长的源泉已经永远枯竭的观点是完全错误的。
The notion that the source of east Asia's rapid economic growth has permanently dried up is simply wrong.
多布莱的经济已经很糟了,再向逃荒的索马里灾民提供协助,将使他本来有限的资源枯竭。
With economic conditions in Dobley already quite dire, Abdisalam says providing help for the internally displaced Somalis has drained his already limited resources.
按照一位著名经济学家的说法,帮助中国实现经济奇迹的俨然源源不断的年青劳动力,现在终于面临“正在枯竭”的情况。
The seemingly endless flow of young Chinese workers that helped to create the country's economic miracle has now finally "dried up", according to a leading economist.
在过去的一年中,卢比对美元的汇率下挫近百分之二十(见下图),不仅反映出了全球经济之殇,还体现了印度本国经济增速放缓,进口资金枯竭的问题。
It has lost a fifth of its value against the dollar in the past year (see chart), reflecting global woes but also a slowdown in India and a drying up of capital inflows.
面对自然资源日益枯竭,环境污染严重,人们开始探索新的经济增长模式以期改变传统的粗放型经济。
Because of the run - down of natural resources and environmental pollution, human have to explore a new model of economic growth in order to change traditional extensive economy.
同时,随着耶路撒冷失业率上升、旅游业衰落,税收来源枯竭,当地经济深陷危机;
Meanwhile, the local economy is in deep crisis as traditional sources of revenue—work in Jerusalem, and tourism—have dried up;
这是一个时期生长在债务货币慢下来,随后导致流动性枯竭的经济。
It is a period where growth in debt money slows down, which subsequently leads to a drying up of liquidity in an economy.
随着世界能源的日益枯竭,节约环保经济的采光技术开始被越来越多的重视。
The light selecting technology go ahead quilt drying up gradually, saving environmental protection economy is more and more many with world sources of energy take seriously.
资源枯竭型城市的经济转型是一个世界性普遍关注的问题。
The economic transition of the resource exhausted city is one of worldwide concerned problem.
是煤炭枯竭城市经济转型的良好项目之一。
Thus it is one of favorable development item for economic transform of the coal resource exhausted city.
对经济的打击更甚,而信贷也就枯竭得越厉害。
Our economy suffers even more, and credit dries up even further.
经济来源的枯竭和养家糊口的压力让他想到逃避。
With financial resources exhausted and the pressure of a family to support, Jankowski's thoughts turned to escape.
国内的煤产量很可能继续下降,因为现存的矿井的价值在地理上和经济上都已接近枯竭。
Domestic coal production is likely to continue to decline as existing pits reach the ends of their geographical and economic lives.
伴随着矿产资源的逐步枯竭,这些城市在经济、社会及环境等方面相继陷入困境。
Accompanying mineral resources run out, these cities have run into trouble in economy, society and environment.
他说,季风、干旱、枯竭的地下水资源和台风给贫困国家带来了毁灭性的灾难,因为它们深陷经济泥潭而无力减轻风险。
Monsoons, droughts, depleted groundwater resources, and typhoons devastate poor countries because they're in too deep a hole economically to reduce their risk, he says.
他说,季风、干旱、枯竭的地下水资源和台风给贫困国家带来了毁灭性的灾难,因为它们深陷经济泥潭而无力减轻风险。
Monsoons, droughts, depleted groundwater resources, and typhoons devastate poor countries because they're in too deep a hole economically to reduce their risk, he says.
应用推荐