经济危机导致加利福尼亚蜜蜂过剩,试问:全球授粉危机会如期而至吗?
The economic crisis has contributed to a glut of bees in California. That raises questions about whether a supposed global pollination crisis is real.
全球经济危机导致的经济突然放缓和低迷使中国快速增长的经济目前处境不利。
The fast-growing economy is now at risk of an abrupt slowdown or downturn due to the global economic crisis.
卡耐基-梅隆大学经济学教授莱斯特·莱夫称,经济危机导致这种改变的迅速发生。
Carnegie Mellon University Economics Professor Lester Lave says the economic crisis made the change urgent.
1894年冬天,普尔曼公司削减了雇员25%的薪水,而他们给出的理由是,经济危机导致的收益下挫。
In the winter of 1893-1894, the Pullman Company slashed wages by about 25 percent, citing the declining revenues the depression was causing.
尽管经济危机导致那些廉价的一次性剃须刀销量猛增,剃须刀片的销售因而受到冲击,这两家公司依然牢牢把控了美国的剃须刀市场。
Though the recession hurt sales of blades and boosted sales of cheaper disposable razors, the two companies still have a lock on the u.
日内瓦(国际劳工组织新闻)—国际劳工组织(ilo)最新报告指出,金融和经济危机导致2008年和2009年全球工资增长减半。
GENEVA (ILO News) - the financial and economic crisis has cut global wage growth by half in 2008 and 2009, says a new report by the International Labour Office (ILO).
纽约高管教练罗伊·科恩在接受采访时表示:“自从2008年的经济危机导致许多人开始重新审视职业前景以来,华尔街一直处于混乱之中。”
"Since the 2008 meltdown in the economy and the subsequent repurposing of careers and functions, it has been messy on the Street," New York-based executive coach Roy Cohen said in an interview.
同样是几年中贫富差距不断拉大,导致经济大萧条甚至全球性经济危机,从中我们可以得出惊人的对比结果。
The similarities in the evolution of income inequality in the years leading up to the Depression and the global economic crisis make for one of the most striking parallels between the two episodes.
但是他补充说,时间将证明共和党人是否会继续支持那些导致美国经济危机的失败政策。
But he added that time would tell whether Republicans continue supporting "failed policies" that brought about the U.S. economic crisis.
更糟糕的是,这次经济危机表明,如果不对他们进行救助,将导致整个系统的倒塌。
Worse, the crisis has shown that if they are not rescued they can topple the entire system.
经济危机只是对之产生了影响,但是这次是在记忆中唯一的一次拉美只是无辜的旁观者,而不是危机的导致者。
The financial crisis briefly interrupted this growth, but it was the first in living memory in which Latin America was an innocent bystander, not a protagonist.
举个例子,对于导致经济危机的原因,银行没有认识到它的危险性。
The inability of banks to understand their risks in the lead-up to the financial crisis is one example.
这就导致了经济危机总是与摩天大楼的兴建如影随形,也常使全球第一建筑成为逝去繁荣的纪念碑。
This is the reason why economic crises always go hand in hand with the construction of skyscrapers, thus often making the world’s tallest building a monument to past prosperity.
人们纷纷从银行提取现金,因为他们担心,万一银行破产,他们就会血本无归,这种情况导致了1933年经济危机。
People were pulling money out of Banks because they feared that if the bank failed, then they would lose their money; it created a huge crisis in 1933.
这就导致了经济危机总是与摩天大楼的兴建如影随形,也常使全球第一建筑成为逝去繁荣的纪念碑。
As a result, the highest building in the world, regrettably, is usually reduced to a monument to the bygone prosperity.
这就导致了经济危机总是与摩天大楼的兴建如影随形,也常使全球第一建筑成为逝去繁荣的纪念碑。
As a result, the highest building in the world, regrettably, often serves as a monument to the bygone prosperity.
我们至今仍未完全摆脱由于没有针对华尔街的严厉监管而导致的经济危机的泥淖。
We're still digging ourselves out of an economic crisis that happened largely because there wasn't strong enough oversight on Wall Street.
许多经济学家都认为拉脱维亚就是2001年阿根廷经济危机的翻版,那时阿根廷不切实际的试图采取钉住汇率制,但最终导致货币贬值,并拖欠债务。
Many economists reckon Latvia is simply a replay of Argentina's mess in 2001, when a quixotic effort to keep a pegged exchange rate ended in devaluation and default.
这种傲慢在2007年的次贷危机中变成了谦卑,而正是这次次贷危机导致了全球性经济危机。
This hubris turned to humility in the 2007 sub-prime crisis that led to the global economic crisis.
经济危机时期,这些奢侈性消费的下降在某种程度上又导致实际GDP的下滑。
Spending on such luxuries partly drove the decline of real GDP during the latest recession.
然而,我们还以用另外一种眼光来看待这些事情,也就是说由于经济危机的猛烈冲击,导致人们会将更多的将时间花在玩游戏上,而且2009年的销售量轻微下降正是反映出这种创造性,而不是经济的低迷。
Another way of looking at things, however, is to say that spending on gaming is driven by big hits, and that the slight decline in 2009 reflects creative rather than economic weakness.
这就导致了经济危机总是与摩天大楼的兴建如影随形,也常使全球第一建筑成为逝去繁荣的纪念碑。
This gives rise to a scene where economy crisis always happens immediately after the construction of skyscrapers, and the NO.1 building of the world becomes a monument for the past prosperity.
混乱将会持续数月,导致在2010年后期全球金融市场最终崩溃之前进一步的经济危机的发生。
The turmoil will continue for some months, leading to further economic crises before the final collapse of world financial markets later in 2010.
市场希望今年能继续低于目标利率,实际利率回落到从2001开始的最低水平在上世纪90年代,国外的恐慌往往导致国内经济危机的情况经常发生,现在这个现象已经消失了。
Real interest rates are at their lowest level since 2001. The risk of a panic abroad triggering a crisis at home, which often happened during the 1990s, has diminished.
市场希望今年能继续低于目标利率,实际利率回落到从2001开始的最低水平在上世纪90年代,国外的恐慌往往导致国内经济危机的情况经常发生,现在这个现象已经消失了。
Real interest rates are at their lowest level since 2001. The risk of a panic abroad triggering a crisis at home, which often happened during the 1990s, has diminished.
应用推荐