依照本法第四十四条第四项、第五项规定终止劳动合同的;
The employment contract ends pursuant to item (4) or (5) of Article 44 hereof;
甲方与员工订立、履行、变更、解除、终止劳动合同,均按照《劳动合同法》的有关规定执行。
The signing, implementing, changing, termination and breach of labor contract between the Party A and the employees should be implemented according to the Labor Contract Law.
许多政府已经终止了一些针对资本、劳动力和商品跨境流动的条例。
Many governments have put an end to some regulations on cross-border flows of capital, labour and goods.
许多国家政府已终止了一些有关资本、劳动力和商品跨境流动的监管措施,但效果不佳。
Many governments have put an end to some of the regulations on cross-border flows of capital, labour and goods, with poor results.
许多国家政府终止了一些非常必要的关于资本、劳动力和货物跨境流动的条例,但收效甚微。
Many governments have put an end to some of the very necessary regulations on cross-border flows of capital, labour and goods, with poor results.
第十三条固定期限劳动合同,是指用人单位与劳动者约定合同终止时间的劳动合同。
Article 13 labor contracts with a fixed period are the labor contract in which the termination time of the contract has been stipulated by the employer and the worker.
本合同为袐无固定期限的劳动合同。合同期从___年___月___日至合同中法定解除或终止合同的条件出现时止。
This contract is a non-fixed term labor contract: contract term From Date Month Year to the occurrence of legal or stipulated dissolution or termination conditions.
2011年9月16日,在劳动力减少,授权公司董事会和员工终止2011年9月20日,收到通知。
The reduction in workforce was authorized by the Company’s Board of Directors on September 16, 2011 and the employees being terminated received notification on September 20, 2011.
但是对于员工来讲,他们可通过提前3天或者30日通知终止合同,除非劳动合同或服务期协议另有规定。
But for the employees, they can terminate the contract by 3 days or 30 days prior notice to terminate the contract except otherwise stipulated in a labor contract or a service agreement.
企业职工(含城镇个体劳动者)在达到退休年龄前,中断缴费或终止缴费,将产生什么样的后果?
Company worker (contain town individual worker) before reaching emeritus age, interrupt capture to expend or stop pay cost, what kind of consequence will produce.
甲乙双方解除、变更、终止、续订劳动合同应当依照《劳动合同法》和国家及省、市等有关规定执行。
If the parties revoke, modify, terminate and extent the labor contract, they shall perform them according to the relevant rules of the labor contract Law and the country, province and city etc.
第19条(发给服务证明书之义务)劳动契约终止时,劳工如请求发给服务证明书,雇主或其代理人不得拒绝。
Article 19 Upon termination of a labor contract, neither an employer nor the employer's agent shall reject a request from the worker for an employment reference.
第二十三条劳动合同期满或者当事人约定的劳动合同终止条件出现,劳动合同即行终止。
Article 23 a Labour contract shall terminate upon the expiration of its term or the emergence of the conditions for the termination of the Labour contract as agreed upon by the parties involved.
第十三条【固定期限劳动合同】固定期限劳动合同,是指用人单位与劳动者约定合同终止时间的劳动合同。
Article 14 a labor contract without a fixed term refers to a labor contract in which the employer and the employee stipulate no certain time to end the contract.
劳动合同终止的条件;
劳动合同期限届满即行终止,但按本规定第十九条的规定履行审批手续后可以续订。
Such contract may be renewed upon expiration after the completion of clearance process in accordance with Article 19 of these Rules.
劳动合同期限届满即行终止,但按本规定第十九条的规定履行审批手续后可以续订。
Such contract may be renewed upon expiration after the completion of clearance process in accordance with Article 19 of these Rules.
应用推荐