彼得终于吃完饭,他加入了海蒂。
When Peter had finally finished his dinner, he joined Heidi.
“我一定原谅你,海丝特,”牧师终于回答了,同时深深地叹了一口气,那是发自悲伤而不是气愤的深渊的。
"I do forgive you, Hester," replied the minister, at length, with a deep utterance, out of an abyss of sadness, but no anger.
撒里比和海克尔终于发现他们也有观点相同的机会了:双方都赞成《太阳的耻辱》,并为它辩护。
Saleeby and Haeckel indorsed and defended "the Shame of the Sun," for once finding themselves on the same side of a question.
终于,裁判止住笑开始裁决,海登没有赢得那五十元,但是他的“大拇趾”被评为River镇“最有趣大拇趾”,为此还获得了一条缎带。
Eventually, the judges stopped laughing and started judging. Hayden didn't win the fifty dollars, but he did get a ribbon for having the funniest big toe in River County.
坚韧不拔:在茶座里和朋友海侃了6个小时之后,朋友终于去付帐了!
Perseverance: and friends in the cafe in Hoi Kan after the six hours, finally went to pay a friend!
终于,桑德海姆参与了同时由他作词作曲的音乐剧《论坛路上趣事多》[a FunnyThingHappenedonthe Wayto the Forum]。
Finally, Sondheim participated in a musical for which he wrote both the music and lyrics, a Funny Thing Happened on the Way to the Forum.
匹兹堡钢人队终于以21比10战胜西雅图海鹰队,赢得球队史上第五个超级盃冠军。
The Pittsburgh Steelers finally defeated the Seahawks 21-10 to win their fifth Super Bowl in franchise history.
终于,他们到了海边。水看到了她的海,但她却不是海的唯一。
Finally, they got to the beach. Sea water to see her, but she is not only the sea.
在《老人与海》中,海明威终于为他所钟爱的硬汉找到了灵魂,这灵魂就是人类亘古不变的永恒价值。
In the "Hits", the Hemingway finally for his beloved tough guy to find the soul, this soul is everlasting eternal values of mankind.
有食物可以充饥的时候,竟忍着不吃,这在一个印第安人来说,实属罕见,因此这事终于引起了海沃德的注意。
This abstinence , so remarkable in an Indian, when he possessed the means of satisfying hunger, at length attracted the notice of Heyward.
服用后很大的麻烦李逵终于找到了两名肇事者,王江和董海。
After taking a great deal of bother Li Kui finally found the two perpetrators, Wang Jiang and Dong Hai.
撒里比和海克尔终于发现他们也有观点相同的机会了:双方都赞成太阳的耻辱,并为它辩护。
A fierce controversy was precipitated. saleeby and haeckel indorsed and defended " the shame of the sun, " for once finding themselves on the same side of a question.
终于,由相拥、静卧于世界边缘的天与海擦出的火苗所引发的熊熊烈焰,熄灭了。
At last the conflagration of sea and sky, lying embraced and still in a flaming contact upon the edge of the world, went out.
我终于又看到海了,不过是隔着办公室的窗户看海。
Once again, I saw the sea. But this time, I only saw it across the window of the office.
在一个德国男孩把一个瓶子装上自己的信息从船上扔到波罗的海的近四分之一个世纪后,他终于收到回信了。
Nearly a quarter-century after a German boy tossed a message in a bottle off a ship in the Baltic Sea, he's received an answer.
凝望着眼前这个海的世界,我渴望已久终于见到的世界。
I gazed the world of sea in front of me, the world that was long-awaited and I had seen at last.
凝望着眼前这个海的世界,我渴望已久终于见到的世界。
I gazed the world of sea in front of me, the world that was long-awaited and I had seen at last.
应用推荐