他推断,已知的一些单细胞生物进入类似冬眠的状态,在没有空气和食物的情况下存活数年。
He reasoned that some single-celled creatures are known to enter a hibernation-like state and survive for years with no air or food.
植物的祖先是进行光合作用的单细胞生物,由此产生的植物可能缺乏真正的根、茎、叶和复杂的生殖结构,如花朵。
The ancestors of plants were photosynthetic single-celled organisms that gave rise to plants presumably lacked true roots, stems, leaves, and complex reproductive structures such as flowers.
我的老板是一位单细胞生物。
20亿年前地球刚刚诞生,地球上只有些单细胞生物。
The Earth was just over 2 billion years old, and home only to unicellular life-forms.
20亿年前的古老化石可能是地球上最早的多细胞生物。
2-billion-year-old Fossils May Be Earliest Known Multicellular life.
从人类的高度来看,单细胞生物是地球上的浮渣。
VIEWED from humanity's lofty heights, single-celled creatures are the scum of the earth.
但是没有34亿年前出现的单细胞生物的历史久。
But they don't beat single-celled organisms that emerged about 3.4 billion years ago.
成为多细胞生物意味着氧需要通过细胞而不只是通过机体的表面。
Being multicelluar means oxygen has to get to cells not on the surface of the organism.
干细胞生物领域的研究无疑需要谨慎,而ACT对此再了解不过。
The field of stem-cell biology is clearly one where caution is advisable and ACT knows this better than most.
多细胞生物需要身体中大部分的细胞采取极大的达尔文牺牲,牺牲其本身的繁殖。
Multicellularity requires most of the cells in a body to make the supreme Darwinian sacrifice, by giving up reproducing.
地球深层多细胞生物的发现,对于在太阳系其它行星寻找地下生命也有重要的启示。
The discovery of multicellular life in the deep subsurface of the Earth also has important implications for the search for subsurface life on other planets in our solar system.
这对我们人类是够麻烦的,让一个没有神经的单细胞生物拥有自己的意愿。
That's something we humans have trouble enough with, let alone a single-celled organism without a neuron to call its own.
如果真的是这样,那么,现代领鞭虫就给了我们一个窥探多细胞生物如何形成的机会。
If that's true, modern choanoflagellates give us a glimpse of how multicellular animals began.
从某种角度看,我们是多细胞生物,但从另一角度看,我们还有一个单纯的‘自我’。
How at one level we are cellular beings and another we are a single "self."
科学家们甚至还发现我们的神经系统和单细胞生物有着更为深层次的同源性。
Scientists are also discovering that our nervous system shares an even deeper homology with single-celled organisms.
科学家们早已知道在这一深度存在有生命,但他们认为存在的主要是单细胞生物。
Scientists have known for some time that life exists at such depths, but they thought it mostly consisted of single-celled organisms.
生活在15亿年前的单细胞生物祖先就已经拥有丰富而复杂的基因,根据上周的博客。
Our single-celled ancestors who lived more than 1.5 billion years ago were already impressively gene-rich and sophisticated, as per last week's blog.
单细胞生物大约出现于34亿年前的“原始汤”(primordial soup)。
Single-celled organisms emerged from the primordial soup about 3.4 billion years ago.
虽然在生命的一段时间里只是普普通通的单细胞生物,有些时候却可以长成真正的外星形式。
While they spend part of their life as ordinary single-celled creatures, they sometimes grow into truly alien forms.
研究人员一度以为,只有单细胞生物,如原核生物和原生动物,才能在深海缺氧环境中生活。
Researchers had thought that only single-celled organisms such as prokaryotes and protozoa could live in the oxygen-deprived environments of the deepest ocean.
然而与进化上更古老的单细胞生物如细菌相比这些多细胞生命面临着一个非常不同的生理挑战。
But there was still a very different physiological challenge for these organisms than for the more evolutionarily ancient single-celled organisms such as bacteria.
这种单细胞生物吃糖,而且繁殖迅速——如果有足够的食料,他们的种群数量可以每九十分钟增加一倍。
This single-celled fungus feeds on sugars and reproduces frequently—if it has enough to eat, a culture can double in population in 90 minutes.
毫无疑问,几乎所有的多细胞生物中都发现了癌症,这暗示着癌症的起源可以追溯到数百万年前。
Sure enough, cancer is found in almost all multicellular organisms, suggesting its origins stretch back hundreds of millions of years.
研究人过去一直认为,只有原核生物和原生生物这样的单细胞生物才能够在深海的缺氧环境中生存。
Researchers had thought that only single-celled organisms such as prokaryotes and protozoa could live in the oxygen-deprived environments of the deepest ocean.
在电子游戏(和多细胞生物)的世界中,类似《最终幻想7》中的克劳德这样的角色成为了最终主角。
In the world of video games (and multi-cellular organisms), characters such as Cloud Strife from Final Fantasy VII come off as the ultimate protagonist.
在如此深的地下发现生命再次表明了我们星球上大多数生物是生活在我们脚下岩石中强悍的单细胞生物。
The discovery of life-forms so deep underground strengthens the notion that most of the organisms on the planet are in fact hardy, single-celled creatures that live in the rock beneath our feet.
其中一个理论说,大细胞生物、很可能还有多细胞生物死后沉入海底所散发的气体导致了这个冰河期的出现。
One theory is that the glaciation was triggered by the evolution of large cells, and possibly also multicellular organisms, that sank to the seabed after dying.
毕竟,他推断,众所周知一些单细胞生物可以进入一种类似冬眠的状态,并在没有空气和水的状态下生存数年。
After all, he reasoned, some single-celled creatures are known to enter a hibernation-like state and survive for years with no air or food.
毕竟,他推断,众所周知一些单细胞生物可以进入一种类似冬眠的状态,并在没有空气和水的状态下生存数年。
After all, he reasoned, some single-celled creatures are known to enter a hibernation-like state and survive for years with no air or food.
应用推荐