当我在细胞培皿中发现像干细胞样的细胞时,我非常兴奋。
I was very excited when I found stem cell-like cells in my culture dishes.
我的观点,此例中许多肿瘤细胞是浆细胞样的。
In my view, many neoplastic cells in this case are plasmacytoid.
结果从脐血中可以培养出msc,为成纤维细胞样的贴壁细胞。
Results Human MSCs were successfully isolated from UCB. These cells were adherent with a fibroblast like morphology.
一些公司如act公司的方法符合他们的要求,另有一些小组则在寻找其他的一些方法,用来对普通细胞进行改造,使其具有胚胎干细胞样的行为。
Companies such as act can do what they please, and other teams are looking for ways to make ordinary cells act like embryonic stem cells.
一个可能的解释与制造ATP的组织释放出的自由基有关,人们认为它通过破坏细胞来促进老化,并且导致这种像癌症一样的和年龄有关的疾病。
One possibility relates to the ATP-making machinery's emission of free radicals, which are thought to contribute to aging and to such age-related diseases as cancer by damaging cells.
斯普金思在一份声明中说,假如人类干细胞能够像老鼠的细胞一样反应的话,就可以为我们采用其它疗法治愈白血病赢得时间。
"If human stem cells respond in the say way as mouse cells do, it could buy us time to apply other therapies," Sipkins said in a statement.
生物学家认为细胞就像自动装置一样,毫无条件的服从指令。
Biologists thought of cells as automatons that blindly followed the orders they were given.
而对于一些RNA,人们甚至还认为它们没有任何功能,就像细胞的无用物一样。
Some of it was even thought to have no function at all, the equivalent of cellular junk.
然而效果是暂时的,几个月后,新的细胞开始表现得和旧的细胞一样,虽然这些细胞没有并死亡。
The effect is somewhat temporary. After a couple of months, the new cells start acting like the older cells, although they do not die off.
这种细胞有可能变得像包括神经细胞在内的多种不同类型的人体细胞一样被人体接受。
The cells have the potential to become many of the different cell types found in the body, including nerve cells.
所以结果是一样的——越来越多的脂肪细胞。
德普解释道:“你绝对想象不到她真是的摸样,尽管她的幽默细胞并不发达,但是我还是很开心的发现,原来她也是一个很真切的普通人,并且具有各种奇异的黑色幽默天赋。”
You don't know what she might be like — if she has any sense of humor at all. I was so pleased to find that she is incredibly normal, and has a wonderfully kind of dark, perverse sense of humor.
在这些区域,有一些单个的脑细胞表现的就像是等待主人发号施令的狗一样——对其他的声音没有反应。
In these areas, there were individual brain cells that acted like a dog waiting for his master's voice - they wouldn't respond to any other sound.
像寄生虫依附在它的宿体上一样,在实验室里的致命艾滋病毒在从白细胞上发芽生长。
Like a parasite clinging to a host, the deadly HIV virus buds from a white blood cell grown in the laboratory.
除开治疗学,从遗传学的观点来看,并不是所有的细胞都是一样的这种观点是非常重要的。
From a genetic perspective, therapeutic implications aside, the observation that not all cells are the same is extremely important.
T 细胞通过其表面如抗体一样能识别特定的病毒蛋白质的蛋白质来识别和消灭感染细胞。
T-cells have proteins on their surface that, like antibodies, recognise specific viral proteins, so they can identify and destroy infected cells.
同杜克案件一样,他们使用复杂的分析来检测基因或细胞蛋白的结构。
Like the Duke case, they used complex analyses to detect patterns of genes or cell proteins.
这种新的酶可以像剪刀一样从血细胞表面去除这些分子,让它们变成O型。这样就不会导致受血者的免疫反应。
The new enzymes act like scissors to remove these molecules from the blood cells, turning them into type o, which then do not cause immune reactions in recipients.
与胚胎细胞或者完全基因重组的细胞相比,身体可能更容易接受经过部分基因重组的像美西螈芽基里那些细胞一样的细胞。
Bodies might find it easier to accept cells that have been only partially reprogrammed, like those in the axolotl's blastema, than embryonic or fully reprogrammed cells.
更重要的是,进一步研究表明这些细胞和毛细胞一样,对电流引发的机械刺激又所回应。
More importantly, further study showed that the cells also responded to mechanical stimulation by producing currents just like hair cells.
不过,如同所有基因一样,在几乎任何细胞中都能找到它们的踪影,人们常常把特殊培养的成纤维细胞拿来研究,因为这样操作起来比较容易。
However, they are-like all other genes-found in almost all cells and are frequently studied in especially cultured fibroblast cells that are easy to work with.
这些是荧光的色素细胞,它们在黑暗中像萤火虫一样发光。
These are bioluminescent chromatophores, and they glow in the dark like fireflies.
她还说,这可能会阻止损坏的细胞像肿瘤一样失控般地增长。
This would prevent damaged cells from growing uncontrollably as tumors, she said.
另外一些研究者直接将皮肤细胞转变成神经细胞,早前的研究已经找到了由胚胎样干细胞成长为心脏细胞的方法。
Other researchers have converted skin cells directly into nerve cells, and previous studies have worked out ways to grow heart cells from embryonic-like stem cells.
这样就可以把细胞激光器的镜像放进活体动物,而不用像实验室里一样提取细胞了。
This may then allow imaging of cell-lasers inside a living animal, rather than having to extract cells for investigation in the lab.
血管中脂肪斑块的堆积会导致动脉粥样硬化,而它则是由构成血管壁的细胞无法处理过多的脂肪造成的。
The build up of fatty plaques in blood vessels, which results in atherosclerosis, is a result of the inability of the cells lining the walls of these vessels to cope with too much fat.
人造甜味剂和糖一样刺激我们舌头上的相同细胞。
Artificial sweeteners stimulate the same cells in our tongues as sugar does.
他暗示奥斯卡有能力探测出正在死亡的细胞产生的酮——就像报道过的那只能闻出癌症的狗一样。
He suggests Oscar is able - like dogs, which can reportedly smell cancer - to detect ketones, the distinctly-odoured biochemicals given off by dying cells.
他暗示奥斯卡有能力探测出正在死亡的细胞产生的酮——就像报道过的那只能闻出癌症的狗一样。
He suggests Oscar is able - like dogs, which can reportedly smell cancer - to detect ketones, the distinctly-odoured biochemicals given off by dying cells.
应用推荐