人们想要惩罚那些对自己不公的组织或者个人。
They want to exact retribution from those people or organizations that have wronged them.
禁止任何组织或者个人破坏、侵占人民防空设施。
All organizations and individuals are prohibited to destroy or seize civil air defense facilities.
禁止任何组织或者个人破坏、危害军事设施。
Engaging in activities that damage or endanger military installations.
任何组织或者个人不得擅自变更行政区域界线。
No organization or individual may change administrative boundaries without authorization.
行政机关不得委托其他组织或者个人实施行政处罚。
An administrative organ may not entrust other organizations or individuals with imposing administrative penalty.
禁止任何组织或者个人扰乱社会经济秩序,破坏国家经济计划。
Disturbance of the socioeconomic order or disruption of the state economic plan by any organization or individual is prohibited.
代表机构不得使用其他企业、组织或者个人的账户。
No Representative Office may use any account owned by any other enterprise, organization or individual.
外商,是指外国的企业或者其他经济组织或者个人。
"Foreign firm" means enterprises or other economic organizations or individuals of foreign countries.
禁止任何组织或者个人利用任何手段破坏草原和森林。
Destruction of grasslands and forests by any organization or individual by whatever means shall be prohibited.
禁止任何组织或者个人利用职业中介活动侵害劳动者的合法权益。
All organizations and individuals are prohibited from infringing on the legitimate rights and interests of the workers by taking advantage of their intermediary activities for employment.
本规定所称外商是指外国的企业和其他经济组织或者个人。
Foreign investors used in these provisions refer to foreign enterprises and other economic organizations or individuals.
禁止任何组织或者个人用任何手段侵占或者破坏矿产资源。
Any organization or person is prohibited from seizing or causing damage to mineral resources through any means.
任何组织或者个人不得指定、委派或者撤换村民委员会成员。
No organization or individual may designate, appoint or replace any member of a villagers' committee.
任何组织或者个人不得指定、委派或者撤换村民委员会成员。
No organization or individual person shall designate, appoint or dismiss and replace a member of the villagers' committee.
任何组织或者个人不得侵占、买卖或者以其他形式非法转让土地。
No organization or individual may appropriate, buy, sell or otherwise engage in the transfer of land by unlawful means.
气象无线电专用频道和信道受国家保护,任何组织或者个人不得挤占和干扰。
Wireless frequencies and channels specified for meteorological use are protected by the State. No organizations or individuals may occupy or interfere with them.
禁止任何组织或者个人扰乱社会经济秩序,破坏国家经济计划。䊩。
Disturbance % of the socioeconomic order or disruption of the state economic plan by any organization or individual is prohibited.
禁止任何组织或者个人用任何手段侵占或者破坏国家的和集体的财产。
Appropriation or damaging of state or collective property by any organization or individual by whatever means is prohibited.
没有单一的方法可以使得战略决策的制定能全部满足所有的情况,组织或者个人。
It follows that there is no single approach to strategic decision-making to fit every situation, organisation or person.
禁止任何组织或者个人招用应该接受义务教育的适龄儿童、少年就业。
No organization or individual shall employ school-age children or adolescents who should receive compulsory education.
任何组织或者个人不得侵占、买卖、出租或者以其他形式非法转让土地。
No organization or individual may appropriate, buy, sell or lease land or otherwise engage in the transfer of land by unlawful means.
任何组织或者个人不得伪造、变造、转让、故意损毁或者非法扣押护照。
No organization or individual may forge, tamper with, transfer, intentionally damage or destroy or illegally seize a passport.
任何组织或者个人不得伪造、变造、转让、故意损毁或者非法扣押护照。
No organization or individual may fabricate, alter, transfer, intentionally damage or destroy, or illegally hold or detain any passport.
任何组织或者个人都不得以任何方式干预选民或者代表自由行使选举权。
No organization or individual shall interfere in any way with the voters' or deputies' free exercise of their electoral right.
任何组织或者个人都不得以任何方式干预选民或者代表自由行使选举权。
No organization or individual shall interfere in any way with the voters' or deputies' free exercise of their electoral right.
应用推荐