团队协作围绕一个领导而建立,他用最有效方式来组织和指导团队。
Teamwork is built around a leader as he or she is there to organize the team and guide it in the most productive manner.
百事可乐的食品和饮料计划是基于世界卫生组织的指导方针而制定的。这个指导方针在上周表示支持对苏打饮料征税,以减少糖的摄入。
PepsiCo's plan for its foods and drinks is based on guidelines from the World Health Organisation, which last week backed using taxes on sparkling drinks to reduce sugar consumption.
企业的社会责任,应当予以加强,以便有系统地管理和指导企业的组织。
The Corporate social responsibility should be strengthened to regulate and guide the organization of enterprises.
为业务目标建模、现存的和将来的业务过程、组织的结构以及业务流程的模拟提供指导。
This provides guidance on modeling business goals, existing and future business processes, and organizational structure as well as simulation of business process.
除了用指导来增补非正式的内容,你可以像图14一样使用分类来组织和索引你的陈述内容。
In addition to providing supplementary informal content with guidance, you can use categories to organize and index your content presentation, as shown in Figure 14.
利用这种观念指导您的组织(和aix管理员)遵从现代数据中心管理方法。
Use this to direct and focus your organization (and AIX administrators) to be compliant with modern data center management methodologies.
同时也提供网站资源指导如何利用移动技术登记选民、组织竞选和募集资金。
It also has resource guides on how to sign up voters, organize campaigns or raise money using mobile technology.
为外部指导的组织设立角色和职责,并且对新的,内部的过程组设立预期的转换或过程所有权。
Establishes the roles and responsibilities for the outside mentoring organization, and the expected transition or process ownership to the new, in-house process group.
根据每个组织能力维度中的权重和值,来指导调查团队,以确保对数据收集的全面覆盖。
The survey team is guided, by means of the weights and values within each of the organizational capability dimensions, to ensure good coverage for data collection.
ScrumMaster认证由Scrum联盟监督,Scrum联盟是个非盈利性指导组织,从事Scrum的教育和宣传。
ScrumMaster certification is overseen by the Scrum Alliance, a non-profit, guiding organization that manages Scrum education and outreach.
本系列中的指导介绍了许多如何组织概念性的UMLModel工件和内容的东西。
This guidance in this series explains general considerations for how to organize conceptual UML Model artifacts and content.
Leffingwell的书是指导大型项目和大型组织向敏捷开发过渡的必要书籍。
Leffingwell's book is a necessary guide for large projects and large organizations making the transition to agile development.
负责组织指导农作物病虫预报和防治工作;
to take charge of the organization and guidance of forecasting, prevention and treatment of diseases and bugs of crops;
测试管理通过组织迭代的各类工件和资源来指导这一点。
Test management guides this by organizing the various artifacts and resources to iterations.
不懂得一个公司在接受风险方面应该如何去做将导致对一个组织来说缺乏指导性和存在不确定性,可能会导致拙劣的或者低效的决策程序。
Not knowing what a firm is willing to do in terms of risk acceptance will lead to uncertainty and a lack of guidance for the organization, possibly resulting in poor or inefficient decision-making.
世卫组织将在这些活动中提供正式要求的支持和指导。
WHO will be providing support and guidance in these activities, as officially requested.
因此回顾过去,我会建议其它组织必须要得到专家的帮助和指导。
So looking backwards, I would recommend other companies to make coaching almost mandatory with expert help.
在有效的开发组织中,这些专门且有经验的人还作为指导者和技术领导,这要求他们与更多初级的人们并肩工作。
In effective development organizations, these specialized and experienced people also serve as mentors and technical leaders, which requires them to work side-by-side with more junior people.
但是世卫组织无疑制定了卫生议程并聚集了技术专长和指导,为其它行动努力实现各自的目标铺平了道路。
But WHO has unquestionably shaped the health agenda and gathered the technical expertise and guidance that have paved the way for other initiatives to move forward towards their goals.
世卫组织与季节性流感和大流行性流感有关的临床管理指南可提供指导。
WHO's guidelines for clinical management, which refer to both seasonal and pandemic influenza, offer guidance.
世卫组织正在与各国和合作伙伴密切合作,提供技术指导和支持来调动资源,以便满足有效和及时执行这些新规定的需要。
WHO is working closely with countries and partners to provide technical guidance and support to mobilize the resources needed to implement the new rules in an effective and timely manner.
依据组织标准、过程和指导,风险管理项目分为四类:个人计算机、服务器、主机和网络。
Risk management projects can be grouped into four categories: PCs, servers, mainframes and networks, according to organization standards, procedures, and guidelines.
世卫组织将与各国际合作伙伴一道,制定和提供技术指导,协助各国卫生系统采取具有成本效益的非传染病干预措施。
The Organization will work with international partners to develop and provide technical guidance to countries in integrating cost-effective interventions against NCDs into their health systems.
世卫组织的规范指导和技术支持正在帮助促进各个国家的青少年卫生行动。
WHO's normative guidance and technical support are helping accelerate action on adolescent health in countries.
指导和组织制定或拟订煤炭行业规范和标准工作。
To guide and organize the enactment or formulation of norms and standards for coal sector.
世卫组织在你们的指导下,负有重大责任,需要利用这类热情、活动和资金,给各国及其人民带来明确和可测量的效益。
As guided by you, WHO has a great responsibility to channel this enthusiasm, activity, and money in ways that bring clear and measurable benefits to countries and their populations.
为促进各国与采购机构购买最安全的注射装置,世卫组织将继续向创建政策和宣传工具的人提供最新数据和指导。
To promote the purchase of the safest injection devices by countries and procurement agencies, WHO will continue to provide up-to-date data and guidance to those creating policy and advocacy tools.
组织指导部机关、部属单位和农业行业人事劳动统计工作。
To organize and guide the personnel and labor statistics of the Ministry departments, affiliated institutions and agricultural sector.
本指导手册旨在帮助活动组织者制定材料、计划和开展各项活动以庆祝世卫组织成立60周年。
This guidebook is intended to support event organizers in developing materials and in planning and conducting events to mark WHO's 60th anniversary.
世界卫生组织已就该病的临床治疗和管理制定和分发指导。
WHO has developed and distributed guidance on clinical treatment and management of the disease.
应用推荐