布达佩斯的纽约咖啡馆,由欧登和贝拉一起设计。
Porch of the Cafe New York in Budapest, Hungary. Designed by the architects Béla Lajta and Ödön Lechner in 1902.
我会为纽约最成功的人买一杯咖啡,并问问他(她)成功的秘诀。
I will buy a cup of coffee for the most successful person in New York and ask for his/her secret of success.
七八个漫画家接踵而至。这个小小的接待室里,布置了一张咖啡长桌,上面堆满了上百本的《纽约客》。
Another seven or eight cartoonists were squeezed into the small waiting room, which is dominated by a long coffee table stacked with hundreds of New Yorker magazines.
我的代理人甚至在纽约联合广场咖啡厅内卷入了一场争斗。
My agent even got into a knock down drag out fight in the Union Square Café in New York City.
Entelligence是由一位技术战略家和一个渴望一杯香浓咖啡和被他对技术的热情变得柔软的纽约硬面包圈的作家MichaelGartenberg的专栏。
Is a column by technology strategist and author Michael Gartenberg, a man whose desire for a delicious cup of coffee and a quality New York bagel is dwarfed only by his passion for tech.
此刻他们就在纽约五号街区一家叫“top ofthesixes”的餐馆喝咖啡。
They were doing drinks in a restaurant called Top of the Sixes, on the top of 666 Fifth Avenue, New York.
“每个人在纽约都匆匆忙忙,即使是在餐馆和咖啡馆,”他说。
“Everyone is in a rush in New York, even in restaurants and in cafes, ” he said.
在北美洲,咖啡的饮用被第一次提到是在1668年,很快,咖啡馆就在纽约、费城、波士顿及其他城市相继出现。
The first reference to coffee being drunk in North America is from 1668 and, soon after, coffee houses were established in New York, Philadelphia, Boston and other towns.
类似地,星巴克可能会伤害到,如如说,纽约当地的咖啡店。在美国乡村地带,星巴克已经完成了当初描述的创造“第三空间”这一目标。
Similarly, while Starbucks might have hurt local coffeeshops in, for example, New York, in rural America it has achieved its stated goal of creating a "third space".
一杯星巴克咖啡的价格在纽约是普通咖啡厅里价格的三倍多,而百事可乐每升要比超市里自主品牌可乐多卖60- 70%。
A cup of coffee costs about three times more at Starbucks than at an ordinary coffee shop in New York and Pepsi sells for 60-70% more per litre than supermarkets' own-label colas.
高架铁路公园咖啡厅的顾客主要是游客,因此并不能证明蓝瓶咖啡已经赢得纽约居民的芳心。
Operating a kiosk frequented mainly by tourists doesn't prove that Blue Bottle will catch on among New York residents.
不过,最新的消息是舒尔茨先生于2月17日在纽约推出了一种叫做Via的速溶咖啡,他说,Via的味道和星巴克咖啡店铺里面的即磨咖啡的味道是一样醇美的。
The latest came on February 17th in New York, when Mr Schultz unveiled Via, an instant coffee which, he claims, tastes just as good as Java brewed in the shop by one of the firm’s baristas.
9am--从街头小贩那买个百吉饼或来杯咖啡,然后去市中心找灰线旅游公司(Gray Line),或者乘坐纽约都市观光巴士公司(CitySightsNY )的双层巴士(这种巴士没有门,只是在巴士的后半部分开辟了一个较大的空间,让人从这里上下车)。
9 am - Grab a bagel and coffee from a street vendor and head to midtown for a Gray Line or CitySights NY Hop-On, Hop-Off double-decker bus.
雀巢公司还在欧洲和亚洲大量投放广告,不断扩张精品咖啡店(现已在亚欧达200家),以此在纽约,巴黎和上海招揽了大批顾客。
Through star-studded advertising in Europe and Asia and a growing network of clubby boutiques now numbering 200, it lures upscale customers, whether in New York, Paris or Shanghai.
普瑞纳宠物食品公司和北岸动物联盟合作打造了这个临时的猫咪咖啡馆。他们希望纽约很快能有永久性的猫咪咖啡馆。
Purina a One and the North Shore Animal League teamed to create the pop-up cafe. They hope New York soon will be home to permanent cat cafes.
在纽约、波士顿和其他美国城市都有很多咖啡店。
There are many coffee shops in New York, Boston and other American cities.
普瑞纳宠物食品公司和北岸动物联盟合作打造了这个临时的猫咪咖啡馆。他们希望纽约很快能有永久性的猫咪咖啡馆。
Purina One and the North Shore Animal League teamed to create the pop-up cafe. They hope New York soon will be home to permanent cat cafes.
他的妻子玛吉做三明治,煮咖啡,一面要我讲从小怎么在纽约长大的。
His wife, Marge, made sandwiches and coffee and kept me talking about growing up in New York.
纽约女性给人们的印象是手里拿着咖啡,匆忙地走在曼哈顿的大街上。
New York women to give people the impression that coffee in hand, hastily walking in the streets of Manhattan.
接著,他说,在今年的阵亡将士纪念日那天,他正在翻阅纽约《每日新闻》,一边喝著早晨的咖啡,突然感觉自己像被电击了一样。
Then, he said, On Memorial Day of this year, I was thumbing through a copy of the New York Daily News with my morning coffee when suddenly I felt as if I was struck by lightning.
这位时尚偶像告诉《纽约邮报》,每天早上五点半,他会一边看报纸一边喝浓咖啡, 开启他新的一天。
The fashion icon starts his days at 5:30 am with an espresso, which he sips while reading the newspaper, he tells the New York Post.
1904年,叔叔莱特西将两个双胞胎侄女从匈牙利带到了纽约,立刻她们便喜欢上了在咖啡馆跳舞的职业。
In 1904, Uncle Latsie comes to New York from Hungary with two little nieces, who immediately take to cafe dancing.
这个调查比较意外,因为一些在人们印象中很忙碌的城市——比如旧金山、费城和纽约的咖啡因消费量居然最低。
It's surprising perhaps that some places people may think have a lot of hustle and bustle like San Francisco, Philadelphia and New York, were the least caffeinated cities.
名为咖啡,穿着棒球风扇一只狗坐在花旗球场外,前纽约大都会队在美国职棒大联盟的主要棒球开幕当天在纽约4月5日,2010游戏玩的佛罗里达马林鱼。
A dog named Coffee dressed as a baseball fan sits outside Citi Field before the New York Mets play the Florida Marlins in their MLB Major League baseball opening day game in New York April 5 2010.
名为咖啡,穿着棒球风扇一只狗坐在花旗球场外,前纽约大都会队在美国职棒大联盟的主要棒球开幕当天在纽约4月5日,2010游戏玩的佛罗里达马林鱼。
A dog named Coffee dressed as a baseball fan sits outside Citi Field before the New York Mets play the Florida Marlins in their MLB Major League baseball opening day game in New York April 5 2010.
应用推荐