不要把它印在垫子、手帕、纸巾或盒子上。
Do not print it upon cushions, handkerchiefs, paper napkins or boxes.
那个手帕设计大赛的获胜者就会被称为“帕客”,即为了支持低碳生活,放弃使用一次性纸巾而选择使用手帕的绿色消费者。
The winner will be called a "handkerchief advocator," as it refers to green consumers who prefer to use handkerchiefs instead of throw-away paper tissues in support of low-carbon life.
吸鼻涕而不擤鼻涕是粗鲁的,在澳大利亚常常可以看到有人用手帕或纸巾擦鼻涕。
Sniffing instead of blowing your nose is considered rude. In Australia it is common to see people using handkerchiefs or tissues to blow their noses.
当你流鼻涕的时候,为了避免传播或感染病菌,勤洗手,用纸巾而不是手帕擦阿鼻涕。
To avoid spreading and picking up germs, wash your hands well and use tissues instead of a hankies, when you have running nose.
那个手帕设计大赛的获胜者就会被称为“帕客”,即为了支持低碳生活,放弃使用一次性纸巾而选择使用手帕的绿色消费者。
The winner will be called a "handkerchief advocator," as it refers to green consumers who prefer to use handkerchiefs instead of throw-away paper tissues in support of low-carbon life。
一次性的湿纸巾和抹布要比可重复利用的手帕和微纤维布料,然而,它们的功能却是一样的。
Disposable cleaning wipes and dusters are more expensive than reusable hand towels and microfiber cloths, which perform the same job.
同样花两元钱,一包纸巾可能只能用一天,而一方手帕却至少可以用一年。
With the same price of 2 Yuan, a tissue could only cover one day need, but a handkerchief can be reused for at least one year.
不要纸巾,多用手帕。
如果你与一位满手出汗的人握手,请别急着擦干手,在衣服上,手帕上或纸巾都不行。
If you shake hands with someone who has sweaty palms, do not immediately wipe your hands on your clothing, handkerchief, or tissue.
到东方或亚洲国家旅游时,把手帕留在家中,选择用一次性纸巾吧!
If traveling through Eastern and Asian countries, leave the hankies at home and opt for disposable tissues instead.
珊儿是个“帕客”,更喜欢用手帕而非一次性纸巾。
Shan'er is a 'handkerchief advocator' who prefers to use handkerchiefs instead of throw-away paper tissues.
到东方或亚洲旅游时,把手帕留在家中,选择用一次性纸巾吧!
If traveling through Eastern and Asian countries, leave the hankies at home and opt for disposable tissues instead.
那个手帕设计大赛的获胜者就会被称为“帕客”,即为了支持低碳生活,放弃使用一次性纸巾而选择使用手帕的绿色消费者。
The winner will be called a "handkerchief advocator", as it refers to green consumers who prefer to use handkerchiefs instead of throw-away paper tissues in support of low-carbon life.
在今天的中国,一次性的纸巾是如此普遍,而使用布手帕已经过时。
In China today throwaway tissues are so universal that cloth handkerchiefs are regarded as old fashioned.
少用纸巾,重拾手帕,保护森林,低碳生活。
Less with paper towel, regain handkerchief, forest protection, low carbon life.
不要纸巾,多用手帕。
不要把国旗镶嵌在衣服或运动装上,也不要把国旗印在垫子、手帕、纸巾或盒子上。
Do not use the flag as part of a costume or athletic uniform. Do not print it upon cushions, handkerchiefs, paper napkins or boxes.
垃圾分类,在就餐或感冒季节,应该少用纸巾,应使用手帕。
Garbage, meal or a cold season, in a paper towel should be less, should use a handkerchief.
到东方或亚洲国家旅游时,把手帕留在家中,选择用一次性纸巾吧!
If traveling through Eastern or Asian countries, you should leave the hankies at home and opt for disposable tissues instead.
现在越来越多的人使用纸巾,就没什么人随身带手帕了。
Nowadays, more and more people use facial tissues and nearly no one USES real handkerchiefs anymore.
少用纸巾,重拾手帕,保护森林,低碳生活。
Less tissue, regain handkerchief, forest protection, low-carbon life.
SJT-MN-210型压花纸巾折叠机采用真空吸附折叠形式,经压花,切断,自动折叠成体积小,便于携带的手帕纸。
SJT-MN-210 Handkerchief folder adopts vacuum suction folding method to produce small-size and easy-carrying tissues after embossing, slitting and auto-folding.
SJT-MN-210型压花纸巾折叠机采用真空吸附折叠形式,经压花,切断,自动折叠成体积小,便于携带的手帕纸。
SJT-MN-210 Handkerchief folder adopts vacuum suction folding method to produce small-size and easy-carrying tissues after embossing, slitting and auto-folding.
应用推荐