人们对纸娃娃的这一跃印象很深刻。
纸娃娃随着微风中在空中飘起来。
纸娃娃们就是她对生命的纪念和象征。
这纸娃娃准备好了最后一搏。
跳舞的纸娃娃只是笑着什么都没有说。
这纸娃娃准备好了最后一搏。
然后,纸娃娃拿定主意后走到了前面。
Then, the paper doll made up his mind and stepped to the front.
她几下就剪出一个纸娃娃。
国王大声地对那纸娃娃说。
最后,纸娃娃走向前。
这套纸娃娃模板是专为孩子设计的愉快轻松的小制作。
This paper doll template is a fun and easy project for kids.
鲁思是在见到女儿玩纸娃娃之后才想到做芭比娃娃的。
Ruth came up with the idea for Barbie after watching her daughter play with paper dolls.
数百年来,从纸娃娃到芭比娃娃,女孩们玩弄各种娃娃,为他们穿衣。
For hundreds of years, girls have played with dolls and dressed them up, from paper dolls to Barbie.
纸娃娃是紫色的,佩吉最喜欢的颜色,上面还用蜡笔画了一个大大的笑脸。
It was purple, Peggy's favorite color, with a wide crayon8 smile.
当布赖恩把纸娃娃翻过来看背面时,突然一下从拒绝接受现实的状态中振作了起来。
As Brian turned the doll over and read the back, he was snapped out of9 his state of denial10.
当布赖恩强迫自己走进32号病房,收拾佩吉的遗物时,看到了墙上那些冲他微笑的小小的纸娃娃们。
As Brian forced himself to walk into Room No. 32 to collect Peggy's things, he saw the tiny paper dolls smiling back at him from the wall.
1997年的一次新闻采访途中,他在一个寺庙偶遇了为祭祀而备的纸娃娃,这彻底改变了他的生活。
While on a journalistic assignment in 1997, his encounter in a temple with the paper dolls destined for a memorial ceremony changed his life forever.
当布赖恩颤抖着手把第62个纸娃娃从墙上取下来时,他突然发现那儿还有一个纸娃娃是自己从未见过的。
When Brian finally pulled the 62nd doll off the wall with a quivering7 hand, he suddenly realized that there was still one that he had never seen before.
透过咸咸的泪水,布赖恩低头看着手中小小的纸娃娃,意识到自己作为哥哥,他对妹妹,这个世上最勇敢的女孩,了解得那么少。
Brian looked down at the small paper doll in his hand through salty tears, and he realized that as a big brother, he had known so little about his sister, the bravest girl on earth.
他把纸娃娃们一个一个从墙上取了下来。他第一次注意到每个纸娃娃背面都写了字:泰拉、艾维、妮科尔、埃米、贾斯廷、克里斯等等。
One by one he removed them from the wall, seeing for the first time the inscriptions6 on the back of each: Terrah, Ivy, Nicole, Amy, Justin, Chris... and on and on.
他们说带些纸或其他什么重要的东西,于是我带了我的吉娃娃还有一些狗食,这就是我带来的全部东西。
They said, bring some papers, or anything important, I grabbed my Chihuahuas, and I got some dog food, and that's all we brought.
天使和精灵娃娃都是用硬纸做的,而卖棉绒用的蓝色外包装也被拆开并剪成条状做成纸链。
Angels and fairy dolls were made from stiff paper and the blue packets in which cotton wool was sold were opened out and cut in to strips for paper chains.
这边,同学们拿着砂纸,用力地擦着墙,替那闦“脏娃娃”洗了一把脸……而我分配到的任务是把墙上的纸撕干净。
This way, students with sand paper, brush the wall hard, for the "dolls" dirty wash a face... and I assigned to the task is to tear the paper on the wall clean.
纸被做成了洋娃娃的衣服。
纸被做成了洋娃娃的衣服。
应用推荐