表示声援的言论从全国各地纷至沓来。
Messages of support have been arriving from all over the country.
面对纷至沓来的求职申请,这个部门疲于应对。
投诉信纷至沓来。
账单纷至沓来。
四周的物象、气味和声音纷至沓来,使她晕头转向。
The mixture of sights, smells and sounds around her made her senses reel.
坏消息纷至沓来。
那并不意味着市场有权对纷至沓来的重大事件一无所知。
That doesn't mean the market has any right to be ignorant of events that are barreling down the pike toward it.
因此,年轻女人们仍纷至沓来。
暗物质存在的力证纷至沓来。
Evidence for the existence of dark matter begins to stack up.
但是,抱怨也同样纷至沓来。
当两人刚开始约会时,各种猜测便纷至沓来。
When the couple first dated, there were all kinds of conjectures.
如果能勒紧马脖子,重大的机遇会纷至沓来。
一些纯电力汽车也已经面世,更多的种类纷至沓来。
A few pure electric cars are already offered, and more are coming.
每星期有“数以千计”的申请信从全国各地纷至沓来。
Application letters from all over the country were pouring in by the thousands every week.
祝福我们的讯息从全美、澳大利亚和新西兰纷至沓来。
Congratulatory messages came in from all over the United States, Australia, and New Zealand.
法拉利一在校园出现,各种谣言纷至沓来:他们中彩票了?
Once the Ferrari appeared, however, rumors started proliferating –did they win the money in the lottery ?
但是,这并不意味着“市场”有权不知道纷至沓来的重大事件。
But that doesn't mean the "market" has any right to be ignorant of events that are barreling down the pike toward it.
届时可能将有近百位外国政要莅临上海,许多外国观众也会纷至沓来。
Around 100 foreign dignitaries are expected to come to Shanghai for the event, along with a large number of visitors from various parts of the world.
在西非沿海,新近发现大批石油储备,诸多世界大型石油公司纷至沓来。
New discoveries off the coast of West Africa point to a vast new oil reserve in the region, attracting many of the world's biggest oil firms.
随着时间的推移,关于大桥断裂,洪水泛涌以及海啸的细节报道纷至沓来。
As time went on, details included reports of snapped Bridges, severe flooding and a tsunami on the way.
这两个世界冠军头衔让丁俊晖在中国变得家喻户晓,赞助商也随之纷至沓来。
These two world titles made him a household name in China and 28 sponsorship began 29 pouring in.
但是,在班卓死后的几个月里,爱意的纷至沓来帮助我和桑迪应对了我们的损失。
But an outpouring of love during the ensuing weeks helped Sandy and me deal with our loss.
食品价格可能会上涨,随着温度升高,蚊子和蝗虫愈发肆虐,贫穷和疾病也将纷至沓来。
Food prices are likely to rise, and with them poverty and disease: mosquitoes and locusts thrive as temperatures go up.
今年年初,在商品期货交易委员会发布了相关草案后13000封回信如洪水般纷至沓来。
After the CFTC released its draft rules earlier this year, more than 13, 000 letters of comment flooded in.
Tahrir广场爆发阵阵欢呼,随后歌声和烟花纷至沓来,人们以此庆祝这来之不易的胜利。
Tahrir Square erupts in cheers and later song and fireworks as people celebrate a hard-won victory.
男孩在他的网站上无耻地称:“我是卖像素的恶棍,但我很骄傲!”,这引得广告商纷至沓来。
Advertisers ate up the charity case boy who shamelessly proclaims on his site: "I am a pixel hustler and proud!"
男孩在他的网站上无耻地称:“我是卖像素的恶棍,但我很骄傲!”,这引得广告商纷至沓来。
Advertisers ate up the charity case boy who shamelessly proclaims on his site: "I am a pixel hustler and proud!"
应用推荐