纵然海枯石烂,意志永不动摇。
Even if the seas go dry and rocks crumble, my will will remain firm.
纵然任务艰巨,我们也要及时完成。
We will manage to accomplish the task in time even though it is difficult.
纵然一小女孩儿都能回答这个问题。
来赢利他的青睐或者是保护,但纵然是上帝,权力和能力也是有限的,事实上,他也许会被打败,或者攻击他的崇拜者。
To earn his favor and perhaps his protection, but even that god will have limited powers and abilities and may in fact be defeated or may turn on his devotees.
纵然不会出现严重的运行和生产问题。
纵然它们受到了媒体和公众更多的监督。
纵然我们很忙,我们认为不出席是失礼的。
Even though we were busy, we thought it would be disrespectful not to put in an appearance.
纵然整个世界变为灰烬。
纵然来迟,周身的骨骼仍旧光彩熠熠。
纵然现在再伤心再痛苦,也是一种美丽。
纵然言出有理,可死神毕竟不总是公平公正的。
纵然有困顿和恐惧的时刻,我每天都能保持长久的感恩心态。
Although there were some difficult and frightening times, each day I could be grateful for much good.
纵然伤心,也不要愁眉不展。因为你不知谁会爱上你的笑容。
Never frown, even you're sad, because you never know who is falling in love with your smile.
纵然伤心,也不要悉眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
Never frown,even when you are sad,because you never know who is falling in love with your smile.
如果一个人没有知识、没有时间、没有爱,纵然再有钱,他也是贫穷的。
If a person has none of them, though he has a great deal of money, he is still poor.
幸运的是,现今社会排斥的后果已经不那么严重了,纵然不是一直这样。
These days, luckily, the consequences of social rejection are typically far less dire — even if it doesn't feel that way at the time.
定个约期,吃个午饭,纵然这种可能性要在两三个月甚至一年之后才能实现。
Make a date for lunch, even if the next possible opportunity is a couple of months or a year away.
但是纵然如此,文化中根深蒂固的思维习性仍会主宰我们对当今时事的态度。
But even so, ingrained habits of mind stemming from culture shape how we respond to contemporary events.
损失还在继续扩大,纵然堵住漏油井,但在一段时间内,破坏仍将肆意妄为。
The damage is still spreading, and will continue to do so for some time even if the leak itself is plugged.
令人奇怪的是,这位卓越的人物,纵然直到死后也没有得到他的同胞的赏识。
It is curious that this extraordinary man should have got no recognition from his countrymen even after his death.
同时,房地产市场纵然低迷,但凭一已之力也能让美国人住得起房。
Meanwhile, depressed housing markets are having little trouble making home affordable all by themselves.
纵然在大学时我对电影很狂热,但是我也参加文学课,也曾阅读许多著名小说。
Even though I was enamoured with film at college, I took literature classes and was reading a lot of great novels.
心有琴弦,纵然客去茶凉,仍有小曲缓缓响起,仍有满树桂花知音而化为酒香。
The strings in your heart, even if the guest to tea cool, there is still a little song rings, still have full slowly osmanthus trees companion and into a bouquet.
结果是,纵然陆克文确有建设国家的宏图大略,也没有人能说清它究竟是什么样的。
As a result even if Rudd has a vision for the country no one can put their finger on it.
纵然蹲式厕所让你感觉恶心,你可能倾向于位于罗马的奥斯塔·安提卡那样的公共厕所。
Even if the squat toilet leaves you squeamish, you might prefer it to communal facilities like the ones at the Roman site of Ostia Antica.
纵然蹲式厕所让你感觉恶心,你可能倾向于位于罗马的奥斯塔·安提卡那样的公共厕所。
Even if the squat toilet leaves you squeamish, you might prefer it to communal facilities like the ones at the Roman site of Ostia Antica.
应用推荐