坐落于伊拉克纳贾夫,这座墓地拥有很多先知的坟冢,并且位置靠近HazratImamaliibn a buTalib圣墓。
Located in Najaf, Iraq, this cemetery holds the graves of many Prophets, and is located near the Holy Tomb of Hazrat Imam ali ibn Abu Talib (as).
托马斯先生将会得到往返于贾夫纳的安全通行许可。
贾夫纳和瓦武尼亚的投票率分别是22%和52%,其中贾夫纳的22%可能还有所夸大。
Turnout was 22% in Jaffna (of an unrealistically inflated register) and 52% in Vavuniya.
但当他们听说贾夫纳如今已是一派和平时,便安排了个车队,一起返回了贾夫纳。
But when they heard that Jaffna was now peaceful, they arranged a fleet of buses and came back together.
他们正在向大象渡口挺进——他连接贾夫纳和这个国家其他地方。
They are now approaching Elephant Pass, which connects Jaffna to the rest of the country.
后来阿肖克居住在猛虎组织控制的贾夫纳,1995年,他随猛虎组织撤回北方一处据点。
Ashok then lived in Tiger-controlled Jaffna until 1995, when he retreated with them to a stronghold elsewhere in the north.
市民们乘坐公共交通前往贾夫纳布再需要防务部的授权,只需要三份身份证复印件就行了。
Civilians taking public transport to Jaffna no longer need defence-ministry authorisation; just three copies of their national identity card will do.
这就是当地多数泰米尔人对上个月在斯里兰卡北部小镇贾夫纳的废弃火车站安顿下来的600多个僧伽罗人的看法。
But that is how most local Tamils view the 600-odd ethnic Sinhalese who pitched up at the derelict railway station in the northern Sri Lankan town of Jaffna last month.
像本周其他爬上开往贾夫纳的汽车的人一样,程德先生对于连接南部僧伽罗和北部泰米尔的联系正在加强而感到高兴。
Like others clambering on the Jaffna bus this week, Mr Chandran was happy that mobility between the mainly Sinhalese south and the mostly Tamil north is increasing.
纳夫·塔利斯不断重申,由于古普塔从未从拉贾拉特南那里收受过任何金钱或直接利益,因此不可能犯有内幕交易罪。
Naftalis keeps repeating that because Gupta never received any money or direct benefits from Rajaratnam, he can't possibly be guilty of insider trading.
回到贾夫纳后,他希望有朝一日能回到Palali。
联合国难民署说,大约有30万流离失所的人生活在遍布瓦武尼亚、贾夫纳和亭可马里区的40个紧急避难所。
The U.N. refugee agency says about 300, 000 internally displaced people are living in 40 emergency shelter sites spread across the districts of Vavuniya, Jaffna and Trincomalee.
可结果并不尽如人意,在贾夫纳和瓦武尼亚本月8日举行的地方选举中,低投票率和亲猛虎组织党派的意外胜利给了拉贾·帕克萨当头一棒。
In the event, low turnout and the unexpected success of a pro-Tiger party jolted the government in the elections on August 8th to the Jaffna municipal and Vavuniya urban councils.
佛塞克将军宣称“猛虎”自2006年起已经失去9000名战斗者,这些人是1995年从一个叫做贾夫纳的泰米尔小镇出来的。
General Fonseka claims the Tigers have lost 9,000 fighters since 2006. They were driven from one big Tamil town, Jaffna, in 1995.
她的祖母,谁是近80个,已离开贾夫纳和搬迁到无火区,在那里她被认为是安全的。
Her grandmother, who is nearly 80, had left Jaffna and relocated to the no-fire zone, where she was supposed to be safe.
他们确实赢得了贾夫纳,但是投票率仅有20%。
It did win Jaffna though on a turnout of only about 20 percent.
沙瓦纳亚加在贾夫纳的办公室时,似乎已是一项奇迹。
Salt Lake City — When the package arrived at Thevananth Thevanayagam's office in Jaffna, it seemed like a miracle.
这些人是1995年从一个叫做贾夫纳的泰米尔小镇出来的。
1983年6月23日,13名士兵在贾夫纳遇害,这个“黑色六月”的余烬燎育出了种族冲突的熊熊大火,至今仍长燃不息。
Ashes that were disturbed by the killing of 13 soldiers in Jaffna on July 23, 1983 burst into the flames of an ethnic conflict that has raged from that 'Black' July up to the present moment.
纳加夫·海德博士(德里大学历史学家):沙贾汗对泰姬的爱有多深,从他的极度悲痛中就可以知道。
Dr. Najaf Haider Historian, University of Delhi : How deep was Shah Jahan's love for Mumtaz Mahal can be seen from the reaction the tragedy 6 provoked.
纳加夫·海德博士(德里大学历史学家):沙贾汗对泰姬的爱有多深,从他的极度悲痛中就可以知道。
Dr. Najaf Haider Historian, University of Delhi : How deep was Shah Jahan's love for Mumtaz Mahal can be seen from the reaction the tragedy 6 provoked.
应用推荐