不过,随着纳斯达克综合指数反弹到1600点以上,我最后一次买进的股票显示出大幅上涨的势头(我买进的时候纳斯达克综合指数在1375点),对那些早对坏消息见怪不怪的人来说,这可能是个意外惊喜。
But it may come as a surprise to those conditioned by bad news to note that the last of these -- executed when the Nasdaq was at 1375 -- is now showing a substantial gain with the Nasdaq over 1600.
纳斯达克100指数包含了纳斯达克股市上100家最大非金融证券,报收于1846.89点,增长52.16,涨幅为2.9%。
The index, which includes 100 of the largest nonfinancial securities listed on the Nasdaq Stock Market, gained 52.16 points, or 2.9 percent, to 1, 846.89.
纳斯达克100指数包含了纳斯达克股市上100家最大非金融证券,报收于1846.89点,增长52.16,涨幅为2.9%。
The index, which includes 100 of the largest nonfinancial securities listed on the Nasdaq Stock Market, gained 52.16 points, or 2.9 percent, to 1, 846.89.
应用推荐