在他们以先打发一个人去。约瑟被卖为奴仆。
He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant.
约瑟被带下埃及去。
把他们下在护卫长府内的监里,就是约瑟被囚的地方。
And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
他认得,就说:“这是我儿子的外衣,有恶兽把他吃了,约瑟被撕碎了!撕碎了!”
He recognized it and said, "it is my son's robe! Some ferocious animal has devoured him. Joseph has surely been torn to pieces."
医生证实了约瑟芬的情况很糟糕,她仍被留床观察。
Doctors confirmed how serious Josephine's condition was, and she is still being kept under watch.
约瑟·马扎雷拉说:“我们不停接到电话要取消客房预定,他们觉得威尼斯已经被海水淹没了。”
"We've been flooded with calls from people who want to cancel their reservation because they think Venice is underwater, " said Giuseppe Mazzarella.
他们因为被领到约瑟的屋里,就害怕,说:“领我们到这里来,必是因为头次归还在我们口袋里的银子,找我们的错缝,下手害我们,强取我们为奴仆,抢夺我们的驴。”
Now the men were frightened when they were taken to his house. They thought, "We were brought here because of the silver that was put back into our sacks the first time.
摩纳哥大运河酒店的接待员,约瑟·马扎雷拉说:“我们不停接到电话要取消客房预定,他们觉得威尼斯已经被海水淹没了。
"We've been flooded with calls from people who want to cancel their reservation because they think Venice is under water, " said Giuseppe Mazzarella, a receptionist at the Hotel Monaco &Grand Canal.
把约瑟下在监里,就是王的囚犯被囚的地方。
Joseph's master took him and put him in prison, the place where the king's prisoners were confined.
39:20把约瑟下在监里,就是王的囚犯被囚的地方。于是约瑟在那里坐监。
And Joseph's master took him, and put him into the prison, a place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison.
他认得,就说,这是我儿子的外衣。有恶兽把他吃了,约瑟必定被撕碎了!
And he recognized it and said, it is my son's coat. A wild beast has devoured him; Joseph is without doubt torn to pieces.
一日,约瑟突然被关进监牢中。
她也许是一个美貌的女子,甚至可能约瑟也被试探。
She was probably a very pretty woman, and perhaps Joseph was very tempted to do this wrong thing.
第二次约瑟与弟兄们相认,他的亲族也被法老知道了。
On their second visit, Joseph told his brothers who he was, and Pharaoh learned about Joseph's family.
约瑟如何了解他的被卖到埃及?
创39:20把约瑟下在监里,就是王的囚犯被囚的地方;于是约瑟在那里坐监。
Gen 39:20 Joseph's master took him and put him in prison, the place where the king's prisoners were confined.
随着埃曼努尔·阿德巴约即将离开阿森纳的大门,大卫·希曼向天空体育新闻提到阿瑟·温格如果想要取得比赛胜利就必须用已经被证明实力的球员替换那些有潜力的球员。
With Emmanuel Adebayor heading towards the Arsenal exit, David Seaman told Sky Sports News that Arsene Wenger must swap potential for proven talent if he wants to win trophies.
随着埃曼努尔·阿德巴约即将离开阿森纳的大门,大卫·希曼向天空体育新闻提到阿瑟·温格如果想要取得比赛胜利就必须用已经被证明实力的球员替换那些有潜力的球员。
With Emmanuel Adebayor heading towards the Arsenal exit, David Seaman told Sky Sports News that Arsene Wenger must swap potential for proven talent if he wants to win trophies.
应用推荐