约瑟和他的弟兄,并那一代的人都死了。
And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
约瑟和他的弟兄,并那一代的人都死了。
Now Joseph and all his brothers and all that generation died.
那埃及就不会积蓄粮食,所有的人都会饿死,包括约瑟和他的弟兄们。
There would have been no food stored up in Egypt, and everyone would have died, including Joseph and all hisbrothers.
犹大和他弟兄们来到约瑟的屋中,约瑟还在那里,他们就在他面前俯伏于地。
Joseph was still in the house when Judah and his brothers came in, and they threw themselves to the ground before him.
约瑟用粮食奉养他父亲和他弟兄,并他父亲全家的眷属,都是照各家的人口奉养他们。
Joseph also provided his father and his brothers and all his father's household with food, according to the number of their children.
44:14犹大和他弟兄们来到约瑟的屋中,约瑟还在那里,他们就在他面前俯伏于地。
And Judah and his brethren came to Joseph's house; for he was yet there: and they fell before him on the ground.
创45:16这风声传到法老的宫里,说:“约瑟的弟兄们来了。”法老和他的臣仆都很喜欢。
Gen 45:16 When the news reached Pharaoh's palace that Joseph's brothers had come, Pharaoh and all his officials were pleased.
约瑟和他弟兄们相认的时候,并没有一个人站在他身边。
So there was no one standing with him when Joseph made himself known to his brothers.
约瑟和他弟兄们相认的时候,并没有一个人站在他身边。
So there was no one standing with him when Joseph made himself known to his brothers.
应用推荐