虽然两人同为非洲人,但是他们的生活经历却截然不同。在一次不经意的寻求珍贵红钻石过程中,命运将他们联在了一起,并改变了他们各自的生活。
Both men are African, but their histories as different as any can be, until their fates become joined in a common quest to recover a rare pink diamond that can transform their lives.
红钻和绿钻是最珍贵的,与人造的白色钻石不同,它们只在世界上的一两个地区出产,因此数量有限。
Red and green are the rarest, and unlike white, man-made diamonds, are finite as they are only found in one or two areas in the world.
我的双眼是钻石,它们的切面反射出金和红的光芒。
32岁的凯特王妃早在之前的场合中就穿过这条红褶裙,特别令人印象深刻的是在2012年,在钻石庆典的皇家游艇上,凯特也是穿着这条红裙子。
Kate, 32, has worn the designer pleated skirt dress on previous occasions, most famously on the royal barge during the Diamond Jubilee river pageant of 2012.
婚姻戒指最初并不镶嵌钻石、翡翠以及红蓝宝石等饰物,纯洁的圆形象征着由婚姻联袂在一起的两个人的团圆。
Marriage is not the first ring inlaid diamonds, emeralds, sapphires and red accessories, as a symbol of pure circular jointly together by the marriage of two people together.
婚姻戒指最初并不镶嵌钻石、翡翠以及红蓝宝石等饰物,纯洁的圆形象征着由婚姻联袂在一起的两个人的团圆。
Marriage is not the first ring inlaid diamonds, emeralds, sapphires and red accessories, as a symbol of pure circular jointly together by the marriage of two people together.
应用推荐