不,求你了,把红舞鞋拿去吧。
穿上传说中红舞鞋的女孩,一生都无法停下舞步。
Put on the legend of the red shoes girl, life can't stop steps.
“红舞鞋让我受够了罪,”她心想,“我要去教堂,让人们看看我。”
"Now, I have suffered enough for the red shoes," she said; "I will go to church, so that people can see me."
时间飞驰而过,爱情飞驰而过,生命飞驰而过,红舞鞋却永不停息。
Time rushes by, love rushes by, life rushes by, but the Red Shoes go on.
于是她大胆地往前走,但是她还没有走到墓地门口就看见红舞鞋在她眼前跳舞。
And so she went boldly on; but she had not got farther than the churchyard gate when she saw the red shoes dancing along before her.
通过这个小小的悲剧和那个跳舞仙女的故事,鞋匠的儿子日后写出了闻名于世的故事“红舞鞋”。
From that small tragedy and the story of the dancing fairy, the shoemaker's son years later wrote the story that millions of people now know as The Red shoes.
于是她飞快地跑上教堂门口,但是她一到那里就看见红舞鞋在她面前跳舞。她害怕极了,连忙转身离开。
And she went quickly up to the church-door; but when she came there, the red shoes were dancing before her, and she was frightened, and turned back.
不过它的对手却表示并非如此。 伊夫圣罗兰宣称早在十八世纪法国国王路易十四就拥有一双红跟舞鞋,多萝西也曾在电影《绿野仙踪》里穿着一双深红色的拖鞋翩翩起舞。
Not true, says its opponent, who claims that King Louis XIV had red-heeled dancing shoes in the 18th century and Dorothy danced in ruby slippers in “The Wizard of the Oz”.
不过它的对手却表示并非如此。 伊夫圣罗兰宣称早在十八世纪法国国王路易十四就拥有一双红跟舞鞋,多萝西也曾在电影《绿野仙踪》里穿着一双深红色的拖鞋翩翩起舞。
Not true, says its opponent, who claims that King Louis XIV had red-heeled dancing shoes in the 18th century and Dorothy danced in ruby slippers in “The Wizard of the Oz”.
应用推荐