东北亚各国间的经济合作有利于东北亚各国的繁荣与稳定。
The economic cooperation among Northeast Asian countries facilitates their prosperity and stability.
之后才谈得上制定合适的政策,去维护这个国家的繁荣与稳定。
And then, I can enact appropriate laws and policies, to make sure the whole country to be prosperous and safe.
两国各领域的合作日益深化,不仅给两国人民带来了丰厚的利益,而且促进了东亚地区的繁荣与稳定。
Deepened bilateral cooperation in all areas has not only brought generous interest to both peoples, but also promoted prosperity and stability of East Asia.
我们正在重建继续发挥主导作用所依靠的经济实力,与此同时我们也在努力促进全球繁荣与稳定所必需的平衡与可持续增长。
As we rebuild the economic strength upon which our leadership depends, we are working to advance the balanced and sustainable growth upon which global prosperity and stability depends.
各国外长对东盟建立共同体的主张表示支持,并一致认为东盟共同体将给东南亚地区带来和平、稳定与繁荣。
The foreign ministers expressed their support for the establishment of the ASEAN Community which as they believed will bring peace, stability and prosperity to the Southeastern Asian area.
答:中国作为亚太大家庭的重要一员,与各国共同肩负着维护本地区繁荣稳定的重要使命。
A: as an important member of Asia Pacific, China, along with other countries, shoulders the important task of safeguarding regional prosperity and stability.
在当前形势下,中英加强合作,不仅符合两国和两国人民的共同利益,也有利于世界的和平、稳定与繁荣。
Under current circumstances, enhanced cooperation between China and the UK serves the common interest of the two countries and peoples and contributes to world peace, stability and prosperity.
美国将其早期的繁荣归功与金本位制的稳定,而将后来的大萧条归咎于金本位制的崩溃。
America associated its earlier prosperity with the standard's stability and the Depression with the system's breakdown.
中国作为亚太大家庭的重要一员,与各国共同肩负着维护本地区繁荣稳定的重要使命。
As an important member of the Asia-Pacific family, China shoulders the critical mission together with other countries to safeguard prosperity and stability in the region.
有学者把未来十年称为亚洲的“黄金十年”,预测亚洲将成为全球稳定与繁荣的新力量。
Some scholars predict that the next ten years will be a "golden decade" for Asia, and that Asia will emerge as a new force for global stability and prosperity.
关于缅甸大选,缅甸的和平、稳定、进步符合缅甸人民的利益,符合本地区和平与繁荣的共同利益。
With regard to the general election in Myanmar, a peaceful, stable and progressing Myanmar is in the interest of the Myanmar people and the common interest of regional peace and prosperity.
中美互动与亚太地区持续稳定繁荣形成良性循环。
China-US interactions and enduring stability and prosperity in the Asia-Pacific region form a virtuous cycle.
中国愿尊重美国在亚太的合理存在和利益,欢迎美国为促进地区和平、稳定与繁荣发挥积极建设性作用。
We respect the legitimate interest and presence of the US in the Asia-Pacific, and welcome a positive and constructive role by the US in this region.
中美在事关全球稳定与繁荣的众多重大问题上,拥有更加广泛的合作基础,肩负更加重要的共同责任。
The United States and China have anincreasingly broadbase of cooperation and share increasinglyimportant commonresponsibilities on many major issues concerningglobal stability andprosperity.
努力促进亚洲地区的和平、稳定与繁荣。
Dedicated to promoting peace, stability and prosperity in Asia.
五是加强在国际事务中的配合与协调,促进世界和平稳定繁荣。
Fifth, enhance collaboration and coordination in international affairs and promote world peace, stability and prosperity.
面对这一难得的历史机遇,让我们共同努力,牢固建立起我们的伙伴关系,为世界和平、稳定与繁荣而作出贡献。
Given this rare historic opportunity, let us work together and forge our partnership, thereby contributing to global peace, stability and prosperity.
作为友好近邻,中国真诚希望南亚保持和平与稳定、走向繁荣。
As a friendly neighbor, China sincerely hopes South Asia will enjoy peace and stability and will move toward prosperity.
作为友好近邻,中国真诚希望南亚保持和平与稳定、走向繁荣。
As a friendly neighbor, China sincerely hopes South Asia will enjoy peace and stability and will move toward prosperity.
应用推荐