迈克尔-莱利维尔德:嗨。
维尔德:但是你可以想象数码科技足够便宜的那个时候。
Wired: But you can imagine a time when CG might be cheap enough.
维尔德解释说,避免引起小孩对这种自然现象感到羞耻其实是很重要滴。
Wilder says it's important thing to avoid shaming the child for natural behavior. .
维尔德:你觉得这对于观众来说是有趣的经历,还是对于导演来说是有趣的经历?
Wired: Do you think it'll be as interesting an experience for an audience? Or for a director?
斯维尔德洛夫斯克州警察局发表了自己对夏戈列村中冲突调查版本。
Sverdlovsk's policy announced its own version of conflict in the village Sagra.
文章基于法拉第磁光效应原理,设计了溶质维尔德常数分离检测系统。
The separate detecting system of detecting Verdet constant of solute is designed based on Faraday effect principle.
“对我们来说,所有的乐趣是和原料玩耍,调整一种杜松子酒的配方,”维尔德先生补充说。
"For us, all the fun is in playing with the ingredients, getting to tweak the formula for a gin," Mr. Weld added.
分析表明,当两波长的维尔德常数相差20%时,电流测量范围可以扩大到单波长时的6倍。
It is theoretically shown that 20% Verdet constant difference between the two wavelengths will increase the current measuring range 6 times.
参观者可沿街观赏风格迥异的荷兰传统建筑,其中有格里特•里特维尔德和 杨•维尔斯设计的作品。
Visitors to the pavilion stroll along houses in different styles that represent Dutch architectural tradition, including designs by Gerrit Rietveld and Jan Wils.
马德里的一个智囊团---皇家学会埃尔卡诺的哈维尔德·诺亚提到,在美国,大部分人对西班牙还是普遍缺乏认识。
There is a widespread lack of knowledge about Spain in America, notes Javier Noya of the Real Instituto Elcano, a think-tank in Madrid.
她还雇了一位教练,斯文·格罗内维尔德。他曾与一些顶尖健全选手共事过,其中包括了现世界排名第一的卡罗琳·沃兹尼亚奇。
She also hired a coach, Sven Groeneveld, who has worked with some of the top able-bodied players, including current world number 1 Caroline Wozniacki.
西班牙最大的能源公司—伊维尔德·罗拉公司—在风能具有世界级的领导地位,而且在美国是继佛罗里达电力公司之后第二大风力公司。
Iberdrola, Spain's largest power company, is a world leader in wind power and the second-biggest wind operator in America after Florida power and Light.
哈莉说她就是想从一开始就抓住观众的眼球,可是17岁的荷兰小姐詹妮·特维尔德却噘着小嘴不服气地说:“这对咱也太不公平了吧!”
She said that she wanted "to catch the eye from the start." said Miss Holland, Janny Tervelde, 17, "We think it's very unfair."
小说《维尔德费尔庄园的主人》中的女主人公海伦不甘忍受丈夫的放荡与残暴,毅然离家,带着儿子远走他乡,去寻求独立自主的新生活。
Helen, the heroine of The Tenant of Wildfield Hall, was forced to leave her atrocious husband with her son to claim her right to an independent existence.
如果他认为佛吉尼亚投票给黑人意味着南方的种族主义污点已被移除,那他实在是落伍20年了:该州于1989年选举出一位黑人州长道格·维尔德。
If he meant that the stain of southern racism was lifted now that Virginia had voted for a black man, he was two decades out of date: the state elected a black governor, Doug Wilder, in 1989.
众所周知,所有有才华的人都让自己看起来很忙。维尔德与弗朗哥谈论科幻片,电影技术,还有谁是《弗兰肯斯坦》这部小说中真正的怪物。
It all has the feel of a talented guy just, you know, trying stuff out. wired talked to Franco about science fiction, technology in movies, and who the real monster is in Frankenstein.
还有,莱利·维尔德将这么一个极度善意的人如何在五十年的时间里激进斗争的引人入胜的故事与一系列的回避、妥协、挫败和失败联系在了一起。
Still, Lelyveld relates the more compelling story of how a supremely well-intentioned man struggled, through five decades of activism, with a series of evasions, compromises, setbacks, and defeats.
莱利维尔德仔细地调查了甘地在印度和南非的每次重要旅程和绕的弯路,但是很难将他浓缩到一张意义更广泛的照片里,一张可以在当今世界定位甘地的照片。
Lelyveld, minutely tracking Gandhi's main journeys and detours through India and South Africa, rarely zooms out to a broader picture, one that would allow us to locate Gandhi in our own world.
苏格兰电力公司的母公司伊维尔德·罗拉集团认为英国今后将会成为全球众多业界学者,专家以及工程师的汇集地,并终将成为世界领先的CCS技术全球研发中心。
ScottishPower's parent company Iberdrola said the UK would be its global centre of excellence for CCS development, bringing together academics, industry experts and engineers.
伊维尔德·罗拉公司今天增持该公司15.24%的股份,首席执行官桑切斯(JoseIgnacio SanchezGalan)表示目前的股价很便宜。
"We think the stock is cheap," Chief Executive Officer Jose Ignacio Sanchez Galan said on a conference call after increasing the stake to 15.24 percent today.
维尔德先生,45岁,他从小靠压碎他父亲种在威彻斯特县的苹果长大,在回到东部地区以前,花了忙碌的17年光阴在加利佛利亚作为奥克兰一个急救室内科医生的助手。
Mr. Weld, 45, spent 17 hectic years as an emergency room physician's assistant in Oakland, Calif. , before returning East, where he grew up crushing apples that his father grew in Westchester County.
这里有一个历史学家说过的关于德.维尔德有趣的并且我强烈怀疑不会出现在这部电影中的故事。 这个故事是被17世纪被誉为不可救药的绯闻John Aubrey记录的。
There is one funny story that historians have told about De Vere, which I strongly suspect will not appear in the movie.
这里有一个历史学家说过的关于德.维尔德有趣的并且我强烈怀疑不会出现在这部电影中的故事。 这个故事是被17世纪被誉为不可救药的绯闻John Aubrey记录的。
There is one funny story that historians have told about De Vere, which I strongly suspect will not appear in the movie.
应用推荐