韦恩•汉森已被增补为贝尔维尤城市大学的董事会成员。
Wayne Hansen was added to the board of governors at City University, Bellevue.
艾琳于1914年10月进入塞维尼大学,准备攻读数学和物理学位。
Irene entered Sevigne University in October, 1914, to prepare for her degree in mathematics and physics.
第一次世界大战开始时,她离开了塞维尼大学去帮助她的母亲,她的母亲当时正在使用x光设备来帮助拯救受伤士兵的生命。
When World War I began, she left Sevigne University to help her mother, who was using X-ray facilities to help save the lives of wounded soldiers.
诺克斯维尔的田纳西大学就是处于这种困境的一个例子。
The University of Tennessee in Knoxville offers one example of this dilemma.
据南丹麦大学的埃尔维斯·格波·徐介绍,一次性口罩是塑料制品。
According to Elvis Genbo Xu from the University of Southern Denmark, disposable masks are plastic products.
同时,埃默里大学的大二学生奥利维亚·鲁宾说,她几乎不认为在家完成的考试是真正的考试。
Meanwhile, Olivia Rubin, a sophomore at Emory, says she hardly even considers take-homes true exams.
从法纳尔大厅到比肯山再到哈佛大学,从保罗·里维尔的故居到波士顿大屠杀的发生地,游客们可以在一个下午的时间里找到一大块国家遗产。
From Faneuil Hall to Beacon Hill to Harvard, Paul Revere's house or the site of the Boston Massacre, visitors can find a huge chunk of the nation's heritage in one afternoon.
佛罗里达大学盖恩斯维尔分校研究社会态度的凯特·拉特利夫说,一个领域似乎会有两个阵营,一个是关心开放科学的阵营,另一个则对其漠不关心。
Kate Ratliff, who studies social attitudes at the University of Florida, Gainesville, says that it can seem as if there are two camps in a field—those who care about open science and those who don't.
迈阿密大学附属医院的物理治疗博士、理疗师马库斯·杰克维兹说,每天运动十分钟是一个好的开始。
Ten minutes of activity per day is a good start, says Marcus Jackovitz, DPT, a physical therapist at the University of Miami Hospital.
乔治梅森大学墨卡托斯中心的自由市场经济学家维罗妮克·德鲁吉表示:“这非常令人费解。”
"It's very puzzling," says free-market economist Veronique de Rugy of the Mercatus Center at George Mason University.
乔治梅森大学墨卡托斯中心的自由市场经济学家维罗妮克·德鲁吉表示:“这非常令人费解。”
"It's very puzzling," says free market economist Veronique de Rugy of the Mercatus Center at George Mason University.
这份报告是由澳大利亚维多利亚大学的约翰·霍顿和经合组织的格雷厄姆·维克里共同撰写的,对于那些迄今为止已经获得可观利润的出版商来说,这份报告读起来很沉重。
The report, by John Houghton of Victoria University in Australia and Graham Vickery of the OECD, makes heavy reading for publishers who have, so far, made handsome profits.
作为伊利诺伊大学的一名学生,他和他的朋友们开发了一个叫做Mosaic 的程序,这个程序允许人们在万维网上共享信息。
As a student at the University of Illinois, he and his friends had developed a program called Mosaic, which allowed people to share information on the worldwide web.
作为伊利诺伊大学的一名学生,他和他的朋友们开发了一个叫做“马赛克”的程序,它可以让人们在万维网上共享信息。
As a student at the University of Illinois, he and his friends had developed a program called Mosaic, which allowed people to share information on the World Wide Web.
在韦恩州立大学医学院,外科医生露西娅·扎莫拉诺通过计算机扫描获取大脑图像,并使用计算机程序生成三维图像。
At Wayne State University Medical School, surgeon Lucia Zamorano takes images of the brain from computerized scans and uses a computer program to produce a 3-D image.
并非都这么做,在维克森林大学,猴子们是成对地被关在房子里,只是在进食时才被分开,因为只有这样研究者才能监测到每只猴子的进食。
Not all labs do.At Wake Forest University, the monkeys are housed in pairs and separated only at meal times so that researchers can monitor what each monkey eats.
并非都这么做,在维克森林大学,猴子们是成对地被关在房子里,只是在进食时才被分开,因为只有这样研究者才能监测到每只猴子的进食。
Not all labs do. At Wake Forest University, the monkeys are housed in pairs and separated only at meal times so that researchers can monitor what each monkey eats.
都柏林大学三一学院的乔•赫拉维尔和她在布里斯托大学有机地球化学单元的同事,认为他们已经揭开了谜底。
Jo Hellawell of Trinity College, Dublin, and her colleagues in the Organic Geochemistry Unit at Bristol University think that they have solved the mystery.
保罗·奥赫维克是迈阿密大学负责注册的关于,他承认,“我曾经心存疑虑。
Paul Orehovec, an enrollment officer for the University of Miami, admits, "I was somewhat of a skeptic.
新郎,亨利·海格是维克森林大学的毕业生,现正在维吉尼亚大学攻读工商管理硕士。
The groom, Henry Hager, is a graduate of Wake Forest University and is studying for a Masters in business at the University of Virginia.
范维尔说:“当时剑桥大学到处都是过着奢侈生活的富家子弟。”
"Cambridge was full of well-to-do gentlemen living a pretty good life," van Wyhe said.
或者去参观南卡罗来纳州格林维尔的鲍伯·琼斯大学。
Or you can visit Bob Jones University in Greenville, South Carolina.
“这得根据课程来定,”纽约大学的维多利娅·阿得所巴同学谈到,她站在学校的书店外面,肩上挎着个浅蓝色的书包。
"It depends on the course," said Victoria Adesoba, a pre-med student at New York University who was standing outside that school's bookstore, a powder-blue book bag slung over her shoulder.
艾维说他大学的恋爱维持了足足三年。
Mr. Ivey himself said that his own college relationship lasted three years.
威尔士的阿波利斯·特维斯大学研究者声称,他们已经建造第一台可以自行提出科学假设、自行试验、并自行得出结论的机器。
Researchers at Aberystwyth University in Wales say they have created the first machine that can independently hypothesize, test, and recognize new scientific discoveries.
约翰·伊特维尔,剑桥大学皇后学院院长,南加州大学教授。
Lord Eatwell is President of Queens' College, Cambridge, and a professor at the University of Southern California.
卡尔维诺先生进入了都灵大学学习农学。
Mr. Calvino enrolled at the University of Turin, intending to study agronomy.
塔拉克·巴卡维,剑桥大学国际研究中心高级讲师。
Tarak Barkawi is a Senior Lecturer at the Centre of International Studies, University of Cambridge.
塔拉克·巴卡维,剑桥大学国际研究中心高级讲师。
Tarak Barkawi is a Senior Lecturer at the Centre of International Studies, University of Cambridge.
应用推荐