当灾难突然降临时,你会紧紧的抓住我的手吗?
When a disaster come upon us, will you grasp my hands tightly?
下楼的时候,我的手紧紧的抓住栏杆,生怕摔下去。
Down time, my hands tightly grasp the railing, afraid to go down.
那一天,我们一起穿过街道,你紧紧的抓住我的手。
One day, we crossed the street, and your held my hand tight.
在一个甚至地铁里都能看Facebook页面的国家,新闻网路必须紧紧的抓住观众。
In a country where even subway systems have Facebook pages, news networks must fight to hold onto people's attention.
当你发现这位女士同样如此,那么就把她当做是财富一样珍惜吧,紧紧的抓住,不要松手。
When you find a lady like this, cherish her as the rare treasure she is. Hang on tight, and don't let go!
有时我仅仅是抱着你,感受太多情意反而看不清。我正紧紧的抓住上帝赐给我的一大笔财富。
Sometimes I just hold you, too caught up in me to see. I'm holding a fortune that heaven has given to me.
而一些不可预见的对话内容则紧紧的抓住了我们的注意力,使我们很难跟对方交流一些其他的信息了。
That unpredictability grabs our attention, which makes these partial exchanges hard to tune out.
你的神就是我的神- - -信心的话。尽管困难,前途茫茫,路得紧紧的抓住神,信祂是真神,活神。信心的对象乃是神。
Your God shall be my god-the word of faith. In spite of all opposition and discouragement, Ruth lay hold of God, and believed in the living God.
他紧紧抓住她的手臂。
格伦紧紧抓住车库里的一团绳子,跑回屋里,冲上楼去他母亲的房间。
Grasping firmly a ball of string from the garage, Glenn raced back into the house and dashed upstairs to his mother's room.
那野兽紧紧抓住三脚架,把它压在我的身上。
The beast held tightly on the tripod and pressed it into my side.
“但是为什么他不回来?”眼泪哗哗。我儿子不是特爱小鸟依人的,但他紧紧地抓住我。
"But why isn't he coming back?" Lots of tears. My son is not particularly cuddly, but he was holding onto me tight.
他紧紧地抓住我的双手。
卢克回应了,紧紧抓住她的肩膀。
她不得不紧紧抓住门的把手,直到疼痛消失为止。
She had to cling onto the door handle until the pain passed.
凯紧紧抓住他的手腕。
“请别走。”他紧紧抓住她的手臂说。
我用一只手紧紧抓住他的肩膀。
这是我的大好机会,我紧紧抓住。
这个女人紧紧抓住了她男人的肩膀以防自己跌倒。
The woman gripped the shoulders of her man to stop herself from falling.
她抓住海蒂的手,紧紧地握着。
紧紧抓住你的梦想。
与此同时,茅膏菜的叶子则渗出粘稠甜美的液体,这种液体首先把昆虫吸引过来,然后在树叶“啪”地合上之前紧紧抓住它们。
The Drosera sundew, meanwhile, has a thick, sweet liquid oozing from its leaves, which first attracts insects, then holds them fast before the leaves snap shut.
它们紧紧地抓住猎食者的腹部,用牙齿和爪子紧紧抓住不放。
They cling to the belly of their oppressor and hang on with tooth and claw.
他紧紧抓住她的手,把她拉过来。
无论是决策会议,篮球赛,还是家庭郊游,他们都会忍不住地抢占领头羊的位置,拼命地紧紧抓住它。
Whether it's a decision-making session, a basketball game, or a family outing, they can't help grabbing the lead dog position and clinging on to it for dear life.
汉斯抓住格蕾特,把她绑在一根绳子上,带她到饲料槽,把她捆得紧紧的。
Hans takes Gretel, ties her to a rope, leads her to the rack, and binds her fast.
就像一只无形的利爪,紧紧抓住我的心,让它无法跳动。
It was like an invisible claw which had grabbed my heart tightly, making it unable to beat.
就像一只无形的利爪,紧紧抓住我的心,让它无法跳动。
It was like an invisible claw which had grabbed my heart tightly, making it unable to beat.
应用推荐