这将我们带回到紧急设计上来。
发现这些模式是紧急设计的关键。
什么项目在紧急设计中受益最大?
What kind of projects benefit the most from emergent design?
紧急设计的真正诀窍就是发现这些模式。
The real trick in emergent design is discovering these patterns.
这在计算机语言自身的紧急设计中非常常见。
This is a common occurrence in the emergent design of computer languages themselves.
下一期演化架构和紧急设计将是本系列的最后一篇。
The next Evolutionary architecture and emergent design installment will wrap up the series.
紧急设计要求在已有代码中发现设计元素。
Emergent design implies the ability to find design elements in existing code.
依赖于紧急设计的敏捷方法学则尝试一种不同的方法。
Agile methodologies that rely on emergent design try a different approach.
到目前为止,我以处理完全数为背景讨论了紧急设计。
Thus far, I've discussed emergent design in the context of the perfect-numbers problem.
紧急设计的目标之一是找到应用程序中使用的惯用模式。
One of the goals of emergent design is to find idiomatic patterns of use within your application.
一部分紧急设计能够从现有代码中查看和捕获惯用模式。
A portion of emergent design is the ability to see and harvest idiomatic patterns from existing code.
紧急设计是一个响应式的、被动的软件设计方法。
Emergent design is a responsive, reactive way to design software.
在这一期和上一期,我介绍了环境因素及其对紧急设计的影响。
In this installment and the preceding one, I've discussed environmental concerns and impacts on emergent design.
关于紧急设计最常见的一个问题是 “您如何对其进行评估?”
One of the most common questions about emergent design is "How do you estimate for it?"
重构显然是紧急设计的一个重要工具—同时考虑机制和环境因素。
Refactoring is obviously an important tool for emergent design - one that entails both mechanical and environmental concerns.
这对于紧急设计中的惯用模式很有效,因为域模式通常都是声明性的。
This works well for idiomatic patterns in emergent design because domain patterns are frequently declarative.
紧急设计的难题之一是寻找隐藏在代码中的惯用模式和其他设计元素。
One of the difficulties for emergent design lies in finding idiomatic patterns and other design elements hidden in code.
紧急设计中的开发技巧使您可以推迟做决定,直到掌握了更多的上下文。
Developing skills in emergent design allows you to defer decisions until you have more context.
本系列的前几期主要关注紧急设计中显而易见的第一步:发现惯用模式。
Several previous installments of this series focus on the obvious first step in emergent design: discovering idiomatic patterns.
紧急设计通常在两个极端情况下失效,但是和左边比起来更趋向于右边。
Emergent design falls in between these two extremes, but more toward the right than the left.
紧急设计的一个关键性促进因素是捕获和使用您发现的惯用模式的能力。
One of the key enablers for emergent design is the ability to harvest and use the idiomatic patterns you uncover.
在本期文章中,我首先讨论了使用重构作为手段来帮助理解和识别紧急设计。
In this installment, I started the discussion about using refactoring as a tool to help understand and identify emergent design.
设计的表达性越强,就越容易修改,并最终通过紧急设计从中收获惯用模式。
The more expressive your design, the easier it is to modify it and eventually harvest idiomatic patterns from it via emergent design.
在其中我将总结概念,从将近两年时间内所编写和提供的紧急设计中得出结论。
In it, I'll summarize concepts and draw conclusions from almost two years of writing and presenting about emergent design.
最后一期演化架构和紧急设计将回答您这些问题,然后总体回顾本系列的要点。
This final Evolutionary architecture and emergent design installment answers those questions, then reviews some of the main points from the series as a whole.
这一期将讨论如何评估紧急设计,以及如何制定一个令人信服的偿还技术债务方案。
This installment discusses how to estimate for emergent design, and how to make a convincing case for repaying technical debt.
本系列之前的文章已经介绍了紧急设计的技术因素,但是软件设计并不是凭空出现的。
Previous articles in this series have covered technical considerations for emergent design, but software designs don't occur in a vacuum.
本系列涉及演化架构和紧急设计,因此将从一些定义、注意事项和其他基础设置入手。
This article series concerns evolutionary architecture and emergent design, so it makes sense to start the series with some definitions, considerations, and other ground-setting.
下一部分:我将通过测试驱动开发(我已经将其命名为 测试驱动设计)讨论紧急设计。
Next up: I talk about emergent design through test-driven development, which I've renamed test-driven design.
在演化架构与紧急设计系列的最近两篇文章中,我深入讨论了在编写代码之前编写测试的好处。
Over the last two installments of the Evolutionary architecture and emergent design series, I've gone into great depth about the benefits of testing before you write your code.
应用推荐