对二阶变系数非线性微分方程的常系数化给出两个使其可积的条件,并举例论证。
The two conditions of the second order nonlinear differential equation with variable coefficient are given and expounded with examples.
基尼系数衡量一个给定社会财富及收入两级化的程度。
The Gini coefficient measures the degree of polarisation of wealth and income in any given society.
在这些情况下,关系数据库的抽象化程度可能会稍高一些。
In these cases, the abstractness of a relational database might be a bit much.
您想个性化的内容也经常在关系数据库中,此时每一行代表一段内容,而每一列保存描述该内容的一个属性。
Content that you want to personalize is often also found in relational databases, where each row represents a piece of content, and each column holds an attribute describing that content.
多数关系数据设计书籍都花费相当的篇幅讨论如何正确地规范化姓名和避免姓名带来的陷阱。
Most relational data design books have pages upon pages of discussion on proper normalization of names and how to avoid design traps with names.
使用与关系数据库一起提供的块载入工具来初始化数据库表。
Use the bulk load tools that are provided with relational databases to initialize database tables.
这使得持久化已发布的记录非常容易,并且不需要用传统的关系数据结构创建hl7模型。
This made it extremely easy to persist the published records without the need to create the HL7 model in a traditional relational structure.
在这个过程期间,操作性数据是从一个产品源中获取以作为一个XML资源,映射到关系数据表中,并在数据仓库中得到标准化。
During this process, operational data is retrieved from a product source as an XML resource, mapped to relational data tables, and normalized in the data warehouse.
XML数据可以按照原有的层次化格式与关系数据一起存储。
Instead, XML data can be stored intact in its native hierarchical format alongside relational data.
路线图的下一步就是将XML数据持久化到一个关系数据库中。
The next step in the roadmap is to persist the XML data to a relational database.
要从各种关系数据库集成XML数据,可以将在序列化的xml字符串数据之上使用视图作为一种机制来映射远程和本地XML数据。
To integrate XML data from various relational databases, you can use views over serialized XML string data as a mechanism for mapping between remote and local XML data.
将任意的结构化数据存储到关系数据库总是麻烦的。
Storing arbitrary structured data in a relational database will always be tricky.
有时候,人们通过将文档节点映射成关系格式来设法把XML文档保存到规范化的关系数据库表中。
Sometimes people try to save XML documents into Normalized Relational Database tables by mapping the document nodes into Relational format.
在大多数以关系数据库为主题的书籍当中,都可以找到关于规范化的更详细的信息。
Further detailed information on normalization can be found in most books whose main subject is relational databases.
目前存储在关系数据库中的数据按照行和字段进行了规格化。
Data stored in relational databases today is normalized around rows and fields.
对于通过对象化来编程式地访问和操纵关系数据,最流行的方式是通过一些API 和包装器,这些 API 和包装器提供了一个或多个编写为文本字符串的SQL语句。
The most popular way to objectize to programmatically access and manipulate relational data has been through special APIs and wrappers that provide one or more SQL statements written as text strings.
其它矿业巨头通过多元化的产品和在许多安全系数迥异的国家采矿来分散风险。
Other mining giants spread their risks across multiple commodities and a variety of safe and hazardous countries.
这两个示例均基于SOA,使用的是模板化非关系数据访问模式。
Both are SOA-based, using the templated non-relational data access pattern.
设计原生XML数据库模式时,最重要的事情是避免使用设计关系数据库时采用的方法来规格化数据。
The most important thing you can do when you design a native XML database schema is to avoid the temptation to normalize the data in the same way that you do when you design a relational database.
“机械化和更加严格的监管使得煤矿安全系数提高了很多。只要你打起精神,集中120%的注意力,并按照安全规范作业的话,一般不会有问题的。”他给我们这么说。
"Mechanization and stricter supervision have greatly improved mine safety. As long as you pay 120 percent attention and follow safety instructions, you will be OK," he says.
使用本地XML持久化来解决XML,对象和关系数据库的不匹配性。
Uses native XML persistence to solve XML, object, and relational incompatibility.
机械化和更加严格的监管使得煤矿安全系数提高了很多。
Mechanization and stricter supervision have greatly improved mine safety.
最重要的是,和关系数据库以及结构化查询语言(SQL)相比,使用原生xml数据库和XQuery将更容易解决众多问题。
Most important, many problems are much easier to solve with a native XML database and XQuery than with a relational database and Structured Query Language (SQL).
关系数据库的世界是以防止错误为根基的;以正规化(normalization)为工具消除重复和防止更新异常。
Relational world is based on error prevention; and normalization is used as a tool to remove duplication and prevent update anomalies.
正如采用静态类型化的语言进行编程的朋友们一样,Python和其他动态语言的程序员通常使用关系数据库作为后端数据存储区。
Just like their friends who program in statically typed languages, programmers of Python and in other dynamic languages often use relational databases as a back-end data store.
Jena可以在文件系统中或在关系数据库中持久化它的模型。
Jena can persist its models on the filesystem, or in a relational database.
处理关系数据库:结构化查询语言。
样本应用程序使用CMP实体Bean(它使用关系数据库作为底层持久化机制)来维护计算器状态。
The sample application maintains the calculator state using a CMP entity bean that makes use of a relational database as the underlying persistence mechanism.
关系数据库使用结构化查询语言(Structured Query Language,SQL)以便从多个表和列中提取信息,但是键值存储仅限于对键列的操作。
Relational databases use Structured Query Language (SQL) to pull information from multiple tables and columns, but key-value stores are limited to operations on the key column.
关系数据库管理系统(Relational database management systems,RDBMS)适合于存储和检索结构化数据。
Relational database management systems (RDBMS) are good at storing and retrieving structured data.
应用推荐