精卫鸟住在靠海的一座山上。
精卫鸟住在靠海的一座山上。
精卫鸟痛恨大海夺去了自己的生命,她想要报仇。
The bird Jingwei hated the sea for claiming her life, and wanted to revenge.
每天,精卫鸟都一刻不停地把石子和树枝扔进海里。
Every day, she kept busy picking stones and sticks and threw them into the sea without a stop.
有一次,女娃去东海玩耍,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。
One time, baby girl to play the East China Sea, drowned, never to return, so into the bird.
于是,不管春夏秋冬,酷暑严寒,刮风下雨,精卫鸟每天都衔了西山的小树枝、小石块,丢到大海里。
She had turned into Jingwei, and the bird would often carry bits of twigs and stones all the way from the west mountains to the East Sea to fill it up.
女娃死了,她的精魂化作了一只小鸟,花脑袋,白嘴壳,红脚爪,发出“精卫、精卫”的悲鸣,所以,人们又叫此鸟为“精卫”。
Lasses died, her spirit into a bird, flower head, BaiZui shell, red claws, send out "jingwei, jingwei" plaintive wail, and therefore, it also called the bird as "jingwei".
有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。
There is a bird, its shape like a crow, head patterns, white mouth, red legs, called Jingwei, it sounds like the call of their names.
树林里有一种鸟,它的外形像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在召唤自己的名字。
There is a forest bird, it's shaped like a crow, a pattern the head feathers, white mouth, red feet, named Jingwei, it sounds like calling your name.
树林里有一种鸟,它的外形像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在召唤自己的名字。
There is a forest bird, it's shaped like a crow, a pattern the head feathers, white mouth, red feet, named Jingwei, it sounds like calling your name.
应用推荐