每天有成千上万艘船靠它来运输粮食和许多其他类型的货物。
Thousands of boats use it every day to transport grain and many other types of cargo.
如果我得到的消息是正确的话,另一艘船正在前往当地的路上,而且会在10月28号停靠码头护送一艘世界粮食计划署的船只。
If I am well informed, a ship is on its way and will dock on the 28th of October escorting a WFP ship.
每星期有一千多条船停靠伦敦的码头,使伦敦成为英格兰最大的港口,特别是在木材、纸张、酒和粮食的进口方面。
More than a thousand ships a week put in at London's dockland , making London the biggest part of England, especially for timber, paper, wine and grain imports.
渡河后,项羽为了鼓舞士气,命令全军,把所有的船凿沉,把做饭用的锅砸碎,把住的房屋帐篷一把火烧掉,每人只带三天的粮食!
He ordered his men to destroy all the caldrons and boats after they had crossed the river, and burnt up all the tents for camping. Each man was only allowed to carry three days' rations.
渡河后,项羽为了鼓舞士气,命令全军,把所有的船凿沉,把做饭用的锅砸碎,把住的房屋帐篷一把火烧掉,每人只带三天的粮食!
He ordered his men to destroy all the caldrons and boats after they had crossed the river, and burnt up all the tents for camping. Each man was only allowed to carry three days' rations.
应用推荐