例如,杰里•迪米欧,一个棕色肤色的66岁的接线员,穿着带金色鞋跟的高跟鞋,带着大耳环,一头白发;说她喜欢“打扮好然后来上班。”
Geri Demeo, for example, a tanned 66-year-old telephonist with golden heels, big ear-rings and spiked blonde hair, says she likes “to get dressed up to come to work”.
14米高的“金色山”喷泉和顶端的尼普顿雕像。
14-meter high "Golden mountain" cascade with the statue of Neptune on top.
你可以像米沙·巴顿和碧昂丝·诺尔斯那样用散发出迷人魅力的金色眼影取代单调的黑色眼线。
DO: Use metallic shades (worn by Mischa Barton and Beyonce Knowles) instead of black eyeliner.
艾米丽·拉塔·科斯基身着一袭金色礼服给人一种阳光活力的感觉。
Emily Ratajkowski brings the sunshine in a vibrant gold dress.
不过话说回来,一个要求每个广场都要树一个自己的30英尺(九米)金色雕塑的人能微言大义还真是挺出人意料的。
Then again, perhaps we're being unfair here: We shouldn't exactly be expecting subtlety from the guy commissioning 30-foot gold statues of himself for every town square in the country.
在通灵的时候,Rev。吉恩感觉天使长加百利如同金色之光并且他经常与天使长米迦勒一起访问。
While channeling, Rev. Jean perceives Archangel Gabriel as a golden light and he often visits along with Archangel Michael.
整个空间色调丰富,以驼色。杏仁色。米灰色。褐色。乳白色来映衬金色。银色及点睛的酒红色。洋红色。灰紫色。
The whole space USES rich colors of sandy beige, almond, grey beige, brown and cream white against colors of golden, silver, and soul colors of wine red, carmine and gray purple.
其中包括一个12米宽的金色立方体,它的表面刺有叶片形状的开口,还有一棵amelanchier树和一个隐形玻璃棱镜,创造了有彩虹颜色和光芒的万花筒般的场景。
These include a 12-metre-wide golden cube punctured with leaf-shaped openings, an Amelanchier tree, and a concealed glass prism that creates a kaleidoscope of rainbow colours and light.
2015米兰世博会:丹尼尔·里伯斯金完成了他的以龙为灵感的米兰世博会展馆,该展馆呈现出蜿蜒的身姿和鳞片状的红色、金色皮肤。
Milan Expo 2015: Daniel Libeskind has completed his dragon-inspired pavilion at the Milan Expo, which features a sinuous body and a scaly red and gold skin.
“她们的手指上有金色的指甲,有八厘米长吧, ”我告诉盲人。
"On the tips of their fingers are golden nails perhaps 8 centimeters long, " I told the blind man.
170平方米的宽敞的高档俱乐部聚会室提供了令人惊叹的金色金属酒吧。
An exclusive 170m2 spacious clubroom offers a stunning golden, metal bar.
壁炉前已经失去金色光泽的画架上面放着爱米丽父亲的炭笔画像。
On a tarnished gilt easel before the fireplace stood a crayon portrait of Miss Emily's father.
作为皇权的象征,檀香宝座放在两米高的平台上,它是这个大殿的最中心。宝座两边排有6根画着云龙图案的金色柱子。
As a symbol of imperial power, the sandalwood throne, standing on a two-meter high platform, is located in the center of the hall and encircled by six gold-lacquered pillars painted with dragons.
这里,Shh的提出wallpanels至1500毫米,使更多的细节,与手绘木巧克力棕色及以上面板的墙纸在棕色和金色。
Here, SHH raised the wallpanels to 1500mm to allow more detail, with hand-painted wood in chocolate brown and wallpaper above the panels in brown and gold.
这里,Shh的提出wallpanels至1500毫米,使更多的细节,与手绘木巧克力棕色及以上面板的墙纸在棕色和金色。
Here, SHH raised the wallpanels to 1500mm to allow more detail, with hand-painted wood in chocolate brown and wallpaper above the panels in brown and gold.
应用推荐