形式要求:该管辖协议必须是书面的。
Formality Requirement: the Jurisdiction Agreement must be in writing.
书面管辖协议可以由一份或者多份书面形式组成。
A written jurisdiction agreement may consist of more than one written document.
时间要求:该管辖协议必须是在《安排》生效之后达成的。
Time Requirement: the Jurisdiction Agreement refers to that reached after the effective date of the Arrangement.
第五十三条海事强制令不受当事人之间关于该海事请求的诉讼管辖协议或者仲裁协议的约束。
Article 53 a maritime injunction shall not be bound by the jurisdiction agreement or arbitration agreement reached between the parties in respect of the maritime claim.
第五十三条海事强制令不受当事人之间关于该海事请求的诉讼管辖协议或者仲裁协议的约束。
Article 53 a maritime injunction shall not be restrained by a jurisdiction agreement or an arbitration agreement relating to the maritime claim as agreed upon between the parties.
第十四条海事请求保全不受当事人之间关于该海事请求的诉讼管辖协议或者仲裁协议的约束。
Article 14 Preservation of a maritime claim shall not be bound by the jurisdiction agreement or arbitration agreement reached between the parties to an action in respect of the maritime claim.
第十四条海事请求保全不受当事人之间关于该海事请求的诉讼管辖协议或者仲裁协议的约束。
Article 14 maritime claims shall not be bound by procedure jurisdiction agreements or arbitration agreements relating to the said maritime claims between the parties.
第六十四条海事证据保全不受当事人之间关于该海事请求的诉讼管辖协议或者仲裁协议的约束。
Article 64 Preservation of maritime evidence shall not be bound by the jurisdiction agreement or arbitration agreement reached between the parties in respect of the maritime claim.
海洋需要所有者,而且要求国际性的规章、经营和管辖的协议是行不通的。
The sea needs owners, and where that is impossible it needs international agreements for regulation, management and policing.
协议选择管辖权不得违反法律关于专属管辖的规定。
The choice of jurisdiction of a court by agreement shall not violate the provisions of exclusive jurisdiction under the law.
本协议受英格兰和威尔士法律管辖,并按英格兰和威尔士法律解释。
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the England and Wales.
在韩国获得的有关本协议的任何判决均将被确认并在其管辖区内执行。
Any judgment obtained in Korea in relation to this Agreement will be recognised and enforced in its jurisdiction of incorporation.
如果供应品含有第三方的软件产品,买方进一步同意接受原始供应商许可协议条款和条件的约束与管辖。
In case of Supplies incorporating third parties' software products, Buyer further agrees to be bound and governed by the terms and conditions of the original vendor's license agreement.
在与本协议有关的任何法律行动、诉讼或程序属于联邦司法管辖范围的情况下。
Where federal jurisdiction exists over any action, suit or proceeding arising out of or in any way connected with this Agreement.
科内律师也参与和其他司法管辖区就协议及安排进行的谈判,并处理由外地或香港特区提出的国际司法合作请求。
Lawyers in this division also participate in the negotiation of agreements and arrangements with other jurisdictions and handle requests to and from the HKSAR for international legal co-operation.
当然,仲裁协议的当事人有权选择受某一司法管辖权所管辖,而此一选择将具有约束力。
Parties to an arbitration agreement may of course submit to a jurisdiction of their choice which will be binding.
当事人对仲裁协议的效力或者仲裁案件的管辖权提出异议的,可以由本会或者由本会授权仲裁庭作出决定。
The BAC or, if authorized by the BAC, the Arbitral Tribunal, shall have the power to rule on jurisdictional objections and objections to the validity of an arbitration agreement.
协议双方同意仲裁裁决可根据其国内法由任一有管辖权的法院执行。
Each Party represents that the arbitration award can be entered and enforced under its national law in any court of competent jurisdiction.
意大利维琴察法院拥有对于涉及本协议的争议之唯一司法管辖权。
The Court of Vicenza, Italy, shall have exclusive jurisdiction to settle any dispute arising from or connected with this Agreement.
有关由本协议引起的、与本协议有关的任何法律诉讼或起诉,买卖双方均应不可撤销地服从香港特别行政区法院的管辖和约束。
This Contract shall be governed by the laws of Hong Kong and both the Seller and the Buyer irrevocably submits to the jurisdiction of the Courts in Hong Kong.
在过去的十几年中,SAG和AFTRA已经有了对诸如与AMPTP合作协议的谈判,但是由于管辖范围的争论使得AFTRA宣称这次很可能继续单独进行。
For decades SAG and AFTRA have negotiated such agreements with the AMPTP jointly, but jurisdictional disputes prompted AFTRA to proclaim that it would proceed separately this time.
在非专属司法管辖权的情况下,订约双方已协议了受一个指定的司法管辖区所管辖。
In the context of a non-exclusive jurisdiction clause, the parties have agreed to submit to a named jurisdiction.
第6条仲裁委员会应当由当事人协议选定。仲裁不实行级别管辖和地域管辖。
Article 6 the arbitration commission shall be selected by the parties through agreement. In arbitration, there shall be no jurisdiction by level and no territorial jurisdiction.
双方理解并同意本协议受中国适用的法律,法规和规章的管辖。
Both Parties understand and agree that this Agreement shall be governed by the applicable Chinese laws, rules and regulations.
本协议在各方面均受比利时法律管辖,并据其解释。
The Agreement shall be governed by and construed in all respects in accordance with the laws of Belgium.
全文共分四个部分:一、协议管辖制度概述。
Thefull text altogether divides into four parts: First, agreement jurisdiction system outline.
本协议受加利福尼亚州的法律管辖。
This Agreement shall be governed by the laws of the State of California.
本协议受加利福尼亚州的法律管辖。
This Agreement shall be governed by the laws of the State of California.
应用推荐