而廷克贝尔因简简的相信被救活了,并且帮助彼得。潘打败了胡克船长,最后回到了家中。
Peter Pan's quest to return Jane safely home is jeopardized until she can begin to believe in the magic of imagination.
简的家人为简离开丈夫感到奇耻大辱。
简可能会感冒。简的头发会湿的。
如果你对英国作家简·奥斯汀感兴趣,你可以去简·奥斯汀中心了解更多关于她和她父亲在巴思的生活。
If you are interested in the English writer Jane Austen, you can go to Jane Austen Center to know more about her life with her father in Bath.
但是,作为极简主义者,当看到它真正的价值和自身的目的时,会觉得这价格很值,因为极简主义者不是总挑最便宜的。
But if we see a true value and purpose to it, as a minimalist, the price is worth it, because being a minimalist is not always going for the cheapest option.
这和专业简仓有部分联系,因为专业简仓制约了实用性的工具和实际工作者的想象力。
That was partly to do with professional silos, which limited both the tools available and the imaginations of the practitioners.
比尔和简正在山上滑行,他们的雪橇从山上滑下来,比尔驾驶着雪橇,简紧紧地抓着雪橇。
Bill and Jane were coasting on a hill. Down the hill went the sled. Bill steered. Jane held on tightly.
然而极简设计对每个网站在实用性上以及主题上不可能都适用,可以使用极简设计的网站应该抓住优势。
While minimalist design is not practical nor thematically possible for every every website, those websites that can use it should take advantage.
对于公共艺术来说,要尝试评估受众的价值。极简主义雕塑出现在极简主义银行建筑的旁边是有原因的。
For public art, try to appraise the values of the intended demographic. Minimalist, towering sculptures appear outside minimalist, towering bank buildings for a reason.
直到有一天,简已经卧床一年,眼看来日无多,约翰想到最后的机会即将悄然而去,便最后一次问简,为什么一生都带着黄丝带。
It was not until Jane was on her death bed a year later that Johnny, seeing his last chance slip away, asked Jane one final time about the yellow ribbon she wore around her neck.
解释你将从采取极简生活方式所能获得的好处,而不是采取非极简生活方式所可能带来的坏处。
Explain the benefits you'll experience from adopting a minimalist lifestyle, rather than the negatives associated with a non-minimalist lifestyle.
多年以来,她就是简忠诚的伴侣,扮演着传统的妻子的角色:照顾生病的简、处理社会信函、安排旅行计划。
Over the years she became Jane's devoted companion, virtually playing the role of a traditional wife: tending to her when she was ill, handling her social correspondence, making travel arrangements.
极简主义雕塑出现在极简主义银行建筑的旁边是有原因的。
Minimalist, towering sculptures appear outside minimalist, towering bank buildings for a reason.
在我看来,因为其他极简主义者拥有了50或者100件东西就大肆抨击,故意让人们为了手中已有的东西充满罪恶感,这些都绝不会是简客会刻意所为的。
In my mind, minimalism was never intended to make anyone feel bad for what they have, or to "beat" other minimalists by only owning 50 or 100 items.
极简主义对于大多数人来说一直挺神秘的,因为根据极简主义的信念,我们一直在在努力远离物质消费以及涉及到的任何花销,因此我们的生活是空洞的,我们也不能做任何事情让自己开心。
This brings up a common myth about minimalism - that we have empty lives, and can't do anything fun because we try to eschew consumerism and all the spending that entails.
另一些极简主义者是想要自然的、极简的葬礼。
极简设计的重点不是视觉呈现,而是内容,——以干净利落、直观明了的方式呈现的信息。极简指的是版面设计的结构;但所有简约设计的主要目的是实现设计的功能并传递要表达的信息。
In minimalist designs the focus lies not on the visual presentation, but on the content - the information presented in a "naked", clean and intuitive way.
它们是根据已出版的《简布罗迪的好食品图书》和《简布罗迪的好食品美食》中的烹饪法设计的。
They are based on recipes published in “Jane Brody’s Good Food Book” and “Jane Brody’s Good Food Gourmet.”
由安妮·海瑟薇主演的奥斯汀传记电影《成为简》本周上映,另一部名为《简·奥斯汀读书俱乐部》的电影将于9月上映。
Becoming Jane, an Austen biopic starring Anne Hathaway, opens this week. September will bring the movie of the Jane Austen Book Club.
海莉向一家杂志透露:她觉得简森是一个极富浪漫,细致周到且富有激情的爱人,而且在他们相识六个月后,简森就搬进了海莉位于布里斯托(Bristol)的公寓。
She told a magazine she found he was a romantic, thoughtful and passionate lover and six months after meeting he moved into her flat in Bristol.
来自“成为极简主义者”的乔舒亚·贝克(Joshua Becker)和大家分享了如何像极简主义者生活的重要建议。
Joshua Becker from Becoming minimalist shares great advice on how to live a minimalist life.
上世纪五十年代中期,休斯仍然对简痴迷,与她签定了协议:在接下来的20年里,简为休斯拍摄6部电影,休斯每周付给简1000美元。
In the mid-1950s, still besotted, he put her under contract to make six films for him for $1, 000 a week for 20 years.
当我们把极简主义提升到一种生活方式的高度时,随之而来的是一些对极简主义的误解。
With the rise of minimalism as a lifestyle, some misconceptions have surfaced.
至于我的名字——日常极简主义者,这是因为我真的把极简主义者的原则应用到我拥有或者考虑到的每一件事上。
As for my name, the Everyday Minimalist, it's because I really do apply the principles of minimalism to everything I own or think about.
罗切斯特:简,简,你这古怪的,几乎不像人世间的小东西。我爱你就像爱自己的心。
Rochester: Jane, Jane…you strange almost unearthly thing. You that I love you as my own flesh.
我把这件事告诉了简,简又告诉了她的妈妈。
简·李:哦,你好。我的名字叫简。非常高兴见到你。
简·李:哦,你好。我的名字叫简。非常高兴见到你。
应用推荐