心理学教授简尼特k斯维姆和她的同事作的报告称,不断增加的消耗和不断上升的人口数量是人类对环境产生的两个重要影响因素。
Janet K. Swim, professor of psychology, Penn State, and her colleagues report that growing consumption and growing population are two significant contributors to human impact on the environment.
“我得说这确实是一张真实的照片,照片中的原型机,很快就要进行它的首次试航,”《简氏防务周刊》的编辑彼得·费尔斯特德(PeterFelstead)说。
"I'd say these are, indeed, genuine photos of a prototype that will make its maiden flight very soon," said Peter Felstead, the editor of Jane's Defence Weekly.
“我得说这确实是一张真实的照片,照片中的原型机,很快就要进行它的首次试航,”《简氏防务周刊》的编辑彼得·费尔斯特德(PeterFelstead)说。
"I'd say these are, indeed, genuine photos of a prototype that will make its maiden flight very soon, " said Peter Felstead, the editor of Jane's Defence Weekly.
简·布隆迪的丈夫李察·恩奎斯特,于3月18日故去。
罗切斯特:简,简,你这古怪的,几乎不像人世间的小东西。我爱你就像爱自己的心。
Rochester: Jane, Jane…you strange almost unearthly thing. You that I love you as my own flesh.
罗切斯特安慰她说这只是一个恶梦,但清晨简却发现了被撕破的婚纱碎片。
Rochester assures her it is only a bad dream, but in the morning Jane finds the ripped fragments of the veil.
他的床已经着火,罗切斯特被简“爱及时唤醒。”
His bed on fire, Rochester is awakened just in time by Jane.
罗切斯特从马上摔了下来,他的狗跑到简身旁寻求帮助。
Rochester has been thrown by his horse, and his dog comes to Jane for help.
这架“直-奥威尔”目前正在阿姆斯特丹的昆斯特莱艺术节上展览,简森说他的目的在于向他挚爱的猫表示敬意。
Jansen said the "Orvillecopter," which is being displayed at the Kunstrai art festival in Amsterdam, is a tribute to his be loved pet.
起初,简·爱并未见到这个小姑娘的监护人爱德华·罗切斯特。
Jane does not at first meet Edward Rochester, the girl's guardian.
“好了,简,你认识我吗?”熟悉的声音问。挣脱着破衣服,罗切斯特先生不再伪装了。
'Well, Jane, do you know me?' asked the familiar voice. And, struggling with the old clothes, Mr Rochester stepped out of his disguise.
罗切斯特:爱德华费尔法克斯的桑菲尔德庄园的主人,和简的情人和最终的丈夫。
Edward Fairfax Rochester: The owner of Thornfield Manor, and Jane's lover and eventual husband.
罗切斯特:有时我对你有种奇怪的感觉,简,特别是现在当你离我这么近的时候。
Rochester: Sometimes I have a feeling with regard to you, Jane, especially when you are near me as now.
真爱是禁得起时间以及空间的考验的,简。爱和罗切斯特的爱情做到了,㥃。
Yess love withstand the test of time and space, and Jane. Love love and Rochester did.
一天夜晚,简·爱被她以前听见过的那种尖叫声惊醒。她打开房门,发现浓烟正从罗切斯特的房间滚滚涌出。
One night Jane is awakened by the same shrill scream she had heard before. Opening her door, she sees smoke billowing from Rochester's room.
此后不久的一天,简正在果园里欣赏可爱的仲夏黄昏,罗切斯特突然前来找她,告诉她说他不久即将结婚。
One day soon after, Jane is enjoying the lovely midsummer evening in an orchard when Rochester comes upon her and informs her he is shortly to be married.
《简爱》这本小说,主要通过简•;爱与罗切斯特之间一波三折的爱情故事。
"Jane • love" this book, primarily by Jane. Love with Rochester, the love story between the twists and turns.
简发现罗切斯特先生有个精神失常的妻子之后。
他的床已着火,罗切斯特被简及时唤醒。
His bed on fire, Rochester was awakened just in time by Jane.
赛斯将简的人格称作拉伯特。
事实上,当简举行了第一次罗切斯特,她害怕他的马,使他的脚后跟紧张,在一定程度上,这意味着将获得因为罗切斯特简检索。
In fact, when Jane met Rochester for the first time, she scared his horse and made his heel strained, to a certain extent, which meant Rochester would get retrieval because of Jane.
事实上,当简举行了第一次罗切斯特,她害怕他的马,使他的脚后跟紧张,在一定程度上,这意味着将获得因为罗切斯特简检索。
In fact, when Jane met Rochester for the first time, she scared his horse and made his heel strained, to a certain extent, which meant Rochester would get retrieval because of Jane.
应用推荐